1538 lines
48 KiB
XML
1538 lines
48 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_TW">
|
||
<context>
|
||
<name>DetectorTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>啟用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBClientInfoPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>連接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients</source>
|
||
<translation>已連接的用戶端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>協議版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Connection</source>
|
||
<translation>保存連接</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBConsolePageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Log level</source>
|
||
<translation>日誌級別</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh logs</source>
|
||
<translation>刷新日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear log</source>
|
||
<translation>清除日誌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness Channel:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue Channel:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished">名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green Channel:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red Channel:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation type="unfinished">保持活動時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="unfinished">埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDeviceInfoPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>供應商:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>類型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>序號:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDevicePageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation>綠(G):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H:</source>
|
||
<translation>色調(H):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>隨機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>藍(B):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode-Specific</source>
|
||
<translation>特定模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation>紅(R):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dir:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S:</source>
|
||
<translation>飽和度(S):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>全選</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per-LED</source>
|
||
<translation>單色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone:</source>
|
||
<translation>區域:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p對齊="justify">所有設備都設置為<br/><b>靜態</b>模式和<br/>應用所選顏色。</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply All Devices</source>
|
||
<translation>應用所有設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors:</source>
|
||
<translation>顏色:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V:</source>
|
||
<translation>明度(V):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
||
<translation>將顏色應用於所選內容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>亮度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save To Device</source>
|
||
<translation>保存到設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDialogUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB</source>
|
||
<translation>OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>訊息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle LED View</source>
|
||
<translation>開關 LED 視圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rescan Devices</source>
|
||
<translation>重新掃描設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile</source>
|
||
<translation>保存配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>刪除配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>載入配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
||
<translation>OpenRGB 正在檢測設備...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile As...</source>
|
||
<translation>保存配置文件為...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile with custom name</source>
|
||
<translation>使用自訂名稱保存配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Channel:</source>
|
||
<translation>啟動頻道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>LED數量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Universe:</source>
|
||
<translation>開啟Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Order:</source>
|
||
<translation>矩陣順序:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Height:</source>
|
||
<translation>矩陣高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Width:</source>
|
||
<translation>矩陣寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>類型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP (Unicast):</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Universe Size:</source>
|
||
<translation>Universe大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>保持活動時間:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB Order:</source>
|
||
<translation>RGB順序:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBHardwareIDsDialogUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware IDs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation type="unfinished">設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Nanoleaf device</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="unfinished">埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auth Key:</source>
|
||
<translation>身份驗證金鑰:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair</source>
|
||
<translation>取消配對</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation>配對</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>掃描</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>配對時,請按住開關按鈕 5-7 秒鐘,直到 LED 開始以某種模式閃爍,然後在 30 秒內點按“配對”按鈕。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entertainment Mode:</source>
|
||
<translation>娛樂模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Connect Group:</source>
|
||
<translation>自動連接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Key:</source>
|
||
<translation>用戶端金鑰:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair Bridge</source>
|
||
<translation>未配對橋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
||
<translation>添加 Hue 條目並保存後,重新啟動 OpenRGB,然後按 Hue 網橋上的“同步”按鈕進行配對。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Cool White</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Warm White</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Strategy:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>路徑:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>啟用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit:</source>
|
||
<translation>提交:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Plugin</source>
|
||
<translation>安裝插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Plugin</source>
|
||
<translation>移除插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body>正在尋找插件?請參閱官方列表 <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBProfileSaveDialogUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile Name</source>
|
||
<translation>配置檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to an existing profile:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Baud:</source>
|
||
<translation>Baud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>LED數量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>協議:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBServerInfoPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Server</source>
|
||
<translation>中止伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Port:</source>
|
||
<translation>伺服器埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client IP</source>
|
||
<translation>客戶端 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>協議版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Name</source>
|
||
<translation>客戶端名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>啟動伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Host:</source>
|
||
<translation>伺服器主機:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Status:</source>
|
||
<translation>伺服器狀態:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>離線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients:</source>
|
||
<translation>連接的用戶端:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize on Close</source>
|
||
<translation>關閉窗口時最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90000</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>啟動伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log Console (restart required)</source>
|
||
<translation>啟用日誌控制台(需要重新啟動)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Arguments</source>
|
||
<translation>自訂參數</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Geometry on Close</source>
|
||
<translation>關閉時保存幾何圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Window Geometry</source>
|
||
<translation>載入窗口幾何圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Client</source>
|
||
<translation>啟動用戶端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Settings:</source>
|
||
<translation>從登錄設置開始:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Manager Settings:</source>
|
||
<translation>日誌管理器設置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme (restart required)</source>
|
||
<translation>主題(需要重新啟動)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Status</source>
|
||
<translation>從登錄狀態開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Exit</source>
|
||
<translation>退出配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
||
<translation>共享 SMBus 存取(需要重新啟動)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Host</source>
|
||
<translation>設定伺服器主機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Port</source>
|
||
<translation>設置伺服器埠</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>語言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>載入配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drivers Settings</source>
|
||
<translation>驅動程序設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
||
<translation>重新掃描時運行區域檢查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Settings:</source>
|
||
<translation>用戶界面設置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login</source>
|
||
<translation>登錄時開啟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>開啟時最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
||
<translation>AMD SMBus:降低 CPU 使用率(需要重新啟動)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greyscale Tray Icon</source>
|
||
<translation>灰度托盤圖示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings Folder</source>
|
||
<translation>打開設置文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Key Expansion in Device View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Format</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show LED View by Default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Suspend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Resume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log File (restart required)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSoftwareInfoPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Date:</source>
|
||
<translation>構建日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit ID:</source>
|
||
<translation>Git Commit ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit Date:</source>
|
||
<translation>Git Commit 日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Branch:</source>
|
||
<translation>Git Branch:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GitLab:</source>
|
||
<translation>GitLab 頁面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website:</source>
|
||
<translation>網頁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin API Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSupportedDevicesPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>過濾:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable/Disable all</source>
|
||
<translation>全部啟用/禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Changes</source>
|
||
<translation>應用更改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Hardware IDs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSystemInfoPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Adapters:</source>
|
||
<translation>SMBus 適配器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>地址:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Device</source>
|
||
<translation>讀取設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Dumper:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0x</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Detector:</source>
|
||
<translation>SMBus 檢測器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detection Mode:</source>
|
||
<translation>檢測模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detect Devices</source>
|
||
<translation>檢測設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Device</source>
|
||
<translation>轉儲設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Reader:</source>
|
||
<translation>SMBus 讀卡器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Addr:</source>
|
||
<translation>地 址:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reg:</source>
|
||
<translation>註冊:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntryUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Music Mode:</source>
|
||
<translation>音樂模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override host IP:</source>
|
||
<translation>覆蓋主機 IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
||
<translation>留空用於自動發現主機 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsPageUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZoneResizeDialogUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize Zone</source>
|
||
<translation>調整區域大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Segment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Segment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZonesBulkResizerUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>不再顯示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and close</source>
|
||
<translation>保存並關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>忽視</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zones Resizer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabLabelUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>device name</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBClientInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>斷開</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBDevicePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>將單個 LED 設置為靜態顏色。 可安全使用軟體驅動效果。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>將單個 LED 設置為靜態顏色。 與軟體驅動的效果一起使用不安全。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
||
<translation>將整個設備或區域設置為單一顏色。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>在完全關閉和完全打開之間逐漸淡出。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>在完全關閉和完全打開之間突然變化。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
||
<translation>在整個色譜中逐漸循環。 設備上的所有指示燈都是相同的顏色。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
||
<translation>在整個色譜中逐漸循環。 生成移動的彩虹圖案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
||
<translation>按下按鍵或按鈕時閃爍。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Device</source>
|
||
<translation>整個設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Zone</source>
|
||
<translation>整個區域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>垂直</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved To Device</source>
|
||
<translation>保存到設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save To Device</source>
|
||
<translation>保存到設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Not Supported</source>
|
||
<translation>不支持保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Zones</source>
|
||
<translation>所有區域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode Specific</source>
|
||
<translation>特定模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Segment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>顯示/隱藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Colors</source>
|
||
<translation>快速著色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>紅色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>黃色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>綠色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>青色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>藍色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magenta</source>
|
||
<translation>品紅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>白</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lights Off</source>
|
||
<translation>關燈</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation>軟體</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported Devices</source>
|
||
<translation>相容設備選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>常規設置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E1.31 Devices</source>
|
||
<translation>E1.31 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LIFX Devices</source>
|
||
<translation>LIFX 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Hue Devices</source>
|
||
<translation>飛利浦 Hue 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
||
<translation>飛利浦 Wiz 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
||
<translation>OpenRGB QMK 協議</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial Devices</source>
|
||
<translation>串列設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yeelight Devices</source>
|
||
<translation>Yeelight 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
||
<translation>綠諾設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
||
<translation>Elgato KeyLight 設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
||
<translation>Elgato 燈條設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Tools</source>
|
||
<translation>SMBus 工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Client</source>
|
||
<translation>SDK 用戶端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Server</source>
|
||
<translation>SDK 伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>刪除配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
||
<translation>是否確定刪除此配置文件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Console</source>
|
||
<translation>日誌控制台</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DMX Devices</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kasa Smart Devices</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation>面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Left</source>
|
||
<translation>水平左上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Right</source>
|
||
<translation>水平右上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
||
<translation>水平左下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
||
<translation>水平右下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Left</source>
|
||
<translation>豎直左上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Right</source>
|
||
<translation>豎直右上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
||
<translation>豎直左下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
||
<translation>豎直右下角</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBPluginsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
||
<translation>安裝 OpenRGB 插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
||
<translation>插件文件 (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Plugin</source>
|
||
<translation>替換插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
||
<translation>已安裝具有此檔案名的插件。 您確定要替換此插件嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Plugin</source>
|
||
<translation>移除插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
||
<translation>是否確定刪除此插件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Needed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBServerInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Stopping...</source>
|
||
<translation>停止...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>在線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>離線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>English - US</source>
|
||
<translation>繁體中文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Default</source>
|
||
<translation>系統默認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A problem occurred enabling Start At Login.</source>
|
||
<translation>啟用“登錄時啟動”時出現問題。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an IP...</source>
|
||
<translation>選擇一個 IP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
||
<translation>為主機選擇正確的 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui::OpenRGBZonesBulkResizer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize the zones</source>
|
||
<translation>調整區域大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone</source>
|
||
<translation>區域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|