OpenRGB/qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts
2025-06-18 17:53:14 -05:00

1566 lines
52 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>DetectorTableModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>启用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>连接</translation>
</message>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connected Clients</source>
<translation>已连接的客户端</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Version</source>
<translation>协议版本</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>保存连接</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>断开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBConsolePage</name>
<message>
<source>Log level</source>
<translation>日志级别</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh logs</source>
<translation>刷新日志</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>清除日志</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
<message>
<source>Brightness Channel:</source>
<translation>亮度通道:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel:</source>
<translation>蓝色通道:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel:</source>
<translation>绿色通道:</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel:</source>
<translation>红色通道:</translation>
</message>
<message>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation>保持活动时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>厂商:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Serial:</source>
<translation>序列号:</translation>
</message>
<message>
<source>Flags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDevicePage</name>
<message>
<source>G:</source>
<translation>绿G</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>色调H</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
<translation>速度:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>随机</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>LED:</source>
<translation>LED</translation>
</message>
<message>
<source>Mode-Specific</source>
<translation>特定模式</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Dir:</source>
<translation>方向:</translation>
</message>
<message>
<source>S:</source>
<translation>饱和度S</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全选</translation>
</message>
<message>
<source>Per-LED</source>
<translation>单色</translation>
</message>
<message>
<source>Zone:</source>
<translation>区域:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Sets all devices to&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Static&lt;/b&gt; mode and&lt;br/&gt;applies the selected color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p对齐=&quot;justify&quot;&gt;所有设备都设置为&lt;br/&gt;&lt;b&gt;静态&lt;/b&gt;模式和&lt;br/&gt;应用所选颜色。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Apply All Devices</source>
<translation>应用所有设备</translation>
</message>
<message>
<source>Colors:</source>
<translation>颜色:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>明度V</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Colors To Selection</source>
<translation>将颜色应用于所选内容</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation>亮度:</translation>
</message>
<message>
<source>Save To Device</source>
<translation>保存到设备</translation>
</message>
<message>
<source>Hex:</source>
<translation>HEX</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
<translation>将单个 LED 设置为静态颜色。 可安全地与软件驱动的效果一起使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
<translation>将单个 LED 设置为静态颜色。 与软件驱动的效果一起使用不安全。</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
<translation>将整个设备或区域设置为单一颜色。</translation>
</message>
<message>
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
<translation>在完全关闭和完全打开之间逐渐淡出。</translation>
</message>
<message>
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
<translation>在完全关闭和完全打开之间突然变化。</translation>
</message>
<message>
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
<translation>在整个色谱中逐渐循环。 设备上的所有指示灯都是相同的颜色。</translation>
</message>
<message>
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
<translation>在整个色谱中逐渐循环。 生成移动的彩虹图案。</translation>
</message>
<message>
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
<translation>按下按键或按钮时闪烁。</translation>
</message>
<message>
<source>Entire Device</source>
<translation>整个设备</translation>
</message>
<message>
<source>Entire Zone</source>
<translation>整个区域</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Saved To Device</source>
<translation>已保存到设备</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Not Supported</source>
<translation>不支持保存</translation>
</message>
<message>
<source>All Zones</source>
<translation>所有区域</translation>
</message>
<message>
<source>Mode Specific</source>
<translation>特定模式</translation>
</message>
<message>
<source>Entire Segment</source>
<translation>整个区段</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDialog</name>
<message>
<source>OpenRGB</source>
<translation>OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>设备</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle LED View</source>
<translation>切换 LED 视图</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Devices</source>
<translation>重新扫描设备</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>保存配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>删除配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>加载配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
<translation>OpenRGB 正在检测设备...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile As...</source>
<translation>保存配置文件为...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile with custom name</source>
<translation>使用自定义名称保存配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation>显示/隐藏</translation>
</message>
<message>
<source>Profiles</source>
<translation>配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Colors</source>
<translation>快速着色</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>红色</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>黄色</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>绿色</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan</source>
<translation>青色</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>蓝色</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta</source>
<translation>品红</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>白色</translation>
</message>
<message>
<source>Lights Off</source>
<translation>关灯</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>插件</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="vanished">软件</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Devices</source>
<translation>兼容设备</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>常规设置</translation>
</message>
<message>
<source>E1.31 Devices</source>
<translation>E1.31 设备</translation>
</message>
<message>
<source>LIFX Devices</source>
<translation>LIFX 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Philips Hue Devices</source>
<translation>飞利浦 Hue 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Philips Wiz Devices</source>
<translation>飞利浦 Wiz 设备</translation>
</message>
<message>
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
<translation>OpenRGB QMK 协议</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Devices</source>
<translation>串行设备</translation>
</message>
<message>
<source>Yeelight Devices</source>
<translation>Yeelight 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Nanoleaf Devices</source>
<translation>Nanoleaf 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
<translation>Elgato KeyLight 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
<translation>Elgato LightStrip 设备</translation>
</message>
<message>
<source>SMBus Tools</source>
<translation>SMBus 工具</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Client</source>
<translation>SDK 客户端</translation>
</message>
<message>
<source>SDK Server</source>
<translation>SDK 服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
<translation>是否确定删除此配置文件?</translation>
</message>
<message>
<source>Log Console</source>
<translation>日志控制台</translation>
</message>
<message>
<source>DMX Devices</source>
<translation>DMX 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Kasa Smart Devices</source>
<translation>Kasa 智能设备</translation>
</message>
<message>
<source>About OpenRGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Govee Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
<message>
<source>Start Channel:</source>
<translation>启动 Channel</translation>
</message>
<message>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation>LED 数量:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Universe:</source>
<translation>启动 Universe</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Order:</source>
<translation>矩阵顺序:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Height:</source>
<translation>矩阵高度:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Width:</source>
<translation>矩阵宽度:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<source>IP (Unicast):</source>
<translation>IPUnicast</translation>
</message>
<message>
<source>Universe Size:</source>
<translation>Universe 大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation>保持活动时间:</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Order:</source>
<translation>RGB 顺序:</translation>
</message>
<message>
<source>Single</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Top Left</source>
<translation>水平左上角</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Top Right</source>
<translation>水平右上角</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Bottom Left</source>
<translation>水平左下角</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Bottom Right</source>
<translation>水平右下角</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Top Left</source>
<translation>竖直左上角</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Top Right</source>
<translation>竖直右上角</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Bottom Left</source>
<translation>竖直左下角</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Bottom Right</source>
<translation>竖直右下角</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
<message>
<source>Hardware IDs</source>
<translation>硬件 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>设备</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor</source>
<translation>厂商</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
<message>
<source>New Nanoleaf device</source>
<translation>新 Nanoleaf 设备</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP 地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Key:</source>
<translation>身份验证密钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Unpair</source>
<translation>取消配对</translation>
</message>
<message>
<source>Pair</source>
<translation>配对</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
<message>
<source>Scan</source>
<translation>扫描</translation>
</message>
<message>
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the &quot;Pair&quot; button within 30 seconds.</source>
<translation>配对时,请按住开关按钮 5-7 秒钟,直到 LED 开始以某种模式闪烁,然后在 30 秒内点按“配对”按钮。</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
<message>
<source>Entertainment Mode:</source>
<translation>娱乐模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect Group:</source>
<translation>自动连接:</translation>
</message>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Client Key:</source>
<translation>客户端密钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>MAC:</source>
<translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unpair Bridge</source>
<translation>未配对桥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
<translation>添加 Hue 条目并保存后,重新启动 OpenRGB然后按 Hue 网桥上的“同步”按钮进行配对。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Use Cool White</source>
<translation>使用冷白色</translation>
</message>
<message>
<source>Use Warm White</source>
<translation>使用暖白色</translation>
</message>
<message>
<source>White Strategy:</source>
<translation>白色方案:</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>平均</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>最小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>描述:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>路径:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>Commit:</source>
<translation>提交:</translation>
</message>
<message>
<source>API Version:</source>
<translation>API 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>API Version Value</source>
<translation>API 版本值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
<message>
<source>Install Plugin</source>
<translation>安装插件</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Plugin</source>
<translation>移除插件</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Looking for plugins? See the official list at &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/plugins.html&quot;&gt;OpenRGB.org&lt;/a&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;寻找插件?请参阅官方列表 &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/plugins.html&quot;&gt;OpenRGB.org&lt;/a&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
<translation>安装 OpenRGB 插件</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
<translation>插件文件 (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Plugin</source>
<translation>替换插件</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
<translation>已安装具有此文件名的插件。 您确定要替换此插件吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
<translation>是否确定删除此插件?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Needed</source>
<translation>需要重新启动</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
<translation>重新启动 OpenRGB 后,该插件将被完全删除。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBProfileSaveDialog</name>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>配置文件名称</translation>
</message>
<message>
<source>Save to an existing profile:</source>
<translation>保存到已有配置文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile:</source>
<translation>创建新配置文件:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>USB PID:</source>
<translation>USB PID</translation>
</message>
<message>
<source>USB VID:</source>
<translation>USB VID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
<message>
<source>Baud:</source>
<translation>波特率:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation>LED数量</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation>协议:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
<message>
<source>Stop Server</source>
<translation>中止服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Server Port:</source>
<translation>服务器端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Client IP</source>
<translation>客户端 IP</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Version</source>
<translation>协议版本</translation>
</message>
<message>
<source>Client Name</source>
<translation>客户端名称</translation>
</message>
<message>
<source>Start Server</source>
<translation>启动服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Server Host:</source>
<translation>服务器主机:</translation>
</message>
<message>
<source>Server Status:</source>
<translation>服务器状态:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>离线</translation>
</message>
<message>
<source>Connected Clients:</source>
<translation>已连接客户端:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping...</source>
<translation>停止中...</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>在线</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
<message>
<source>Minimize on Close</source>
<translation>关闭窗口时最小化</translation>
</message>
<message>
<source>90000</source>
<translation>90000</translation>
</message>
<message>
<source>Start Server</source>
<translation>启动服务器</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Log Console (restart required)</source>
<translation>启用日志控制台(需要重新启动)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Arguments</source>
<translation>自定义参数</translation>
</message>
<message>
<source>Save Geometry on Close</source>
<translation>关闭时保存窗口大小及位置</translation>
</message>
<message>
<source>Load Window Geometry</source>
<translation>加载窗口大小及位置</translation>
</message>
<message>
<source>Start Client</source>
<translation>启动客户端</translation>
</message>
<message>
<source>Start at Login Settings:</source>
<translation>登录启动设置:</translation>
</message>
<message>
<source>Log Manager Settings:</source>
<translation>日志管理器设置:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme (restart required)</source>
<translation>主题(需要重新启动)</translation>
</message>
<message>
<source>Start at Login Status</source>
<translation>登录启动状态</translation>
</message>
<message>
<source>Set Profile on Exit</source>
<translation>退出时设置配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
<translation>共享 SMBus 访问(需要重新启动)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Server Host</source>
<translation>设置服务器主机</translation>
</message>
<message>
<source>Set Server Port</source>
<translation>设置服务器端口</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>加载配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Drivers Settings</source>
<translation>驱动程序设置</translation>
</message>
<message>
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
<translation>重新扫描时运行区域检查</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Settings:</source>
<translation>用户界面设置:</translation>
</message>
<message>
<source>Start at Login</source>
<translation>登录时启动</translation>
</message>
<message>
<source>Start Minimized</source>
<translation>启动时最小化</translation>
</message>
<message>
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
<translation>AMD SMBus降低 CPU 使用率(需要重新启动)</translation>
</message>
<message>
<source>Greyscale Tray Icon</source>
<translation>灰度托盘图标</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings Folder</source>
<translation>打开设置文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Key Expansion in Device View</source>
<translation>在设备视图中禁用快捷键扩展</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Format</source>
<translation>HEX 格式</translation>
</message>
<message>
<source>Show LED View by Default</source>
<translation>默认显示 LED 视图</translation>
</message>
<message>
<source>Set Profile on Suspend</source>
<translation>睡眠时设置配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Set Profile on Resume</source>
<translation>唤醒时设置配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Log File (restart required)</source>
<translation>启用日志文件(需要重新启动)</translation>
</message>
<message>
<source>English - US</source>
<translation>简体中文</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation>系统默认</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
<translation>启用“登录时启动”时出现问题。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
<message>
<source>Build Date:</source>
<translation>构建日期:</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit ID:</source>
<translation>Git Commit ID</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit Date:</source>
<translation>Git Commit 日期:</translation>
</message>
<message>
<source>Git Branch:</source>
<translation>Git Branch</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>版本:</translation>
</message>
<message>
<source>GitLab:</source>
<translation>GitLab</translation>
</message>
<message>
<source>Website:</source>
<translation>网页:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://openrgb.org&quot;&gt;https://openrgb.org&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&quot;&gt;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SDK Version:</source>
<translation>SDK 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin API Version:</source>
<translation>插件 API 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Version Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OS Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OS Version Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GNU General Public License, version 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;OpenRGB&lt;/b&gt;, an open-source RGB control utility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>过滤:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable all</source>
<translation>全部启用/禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Changes</source>
<translation>应用更改</translation>
</message>
<message>
<source>Get Hardware IDs</source>
<translation>获取硬件 ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
<message>
<source>SMBus Adapters:</source>
<translation>SMBus 适配器:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Read Device</source>
<translation>读取设备</translation>
</message>
<message>
<source>SMBus Dumper:</source>
<translation>SMBus 转储器:</translation>
</message>
<message>
<source>0x</source>
<translation>0x</translation>
</message>
<message>
<source>SMBus Detector:</source>
<translation>SMBus 检测器:</translation>
</message>
<message>
<source>Detection Mode:</source>
<translation>检测模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Detect Devices</source>
<translation>检测设备</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Device</source>
<translation>转储设备</translation>
</message>
<message>
<source>SMBus Reader:</source>
<translation>SMBus 读卡器:</translation>
</message>
<message>
<source>Addr:</source>
<translation>地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Reg:</source>
<translation>注册:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Music Mode:</source>
<translation>音乐模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Override host IP:</source>
<translation>覆盖主机 IP</translation>
</message>
<message>
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
<translation>留空用于自动发现主机 IP</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an IP...</source>
<translation>选择一个 IP...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the correct IP for the host</source>
<translation>为主机选择正确的 IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBZoneResizeDialog</name>
<message>
<source>Resize Zone</source>
<translation>调整区域大小</translation>
</message>
<message>
<source>Add Segment</source>
<translation>添加区段</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Segment</source>
<translation>移除区段</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>长度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBZonesBulkResizer</name>
<message>
<source>Do not show again</source>
<translation>不再显示</translation>
</message>
<message>
<source>Save and close</source>
<translation>保存并关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<source>Zones Resizer</source>
<translation>区域大小调整器</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please enter the number of LEDs in each zone below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information about calcuating the correct size, please check &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;this link.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一个或多个可调整大小的区域尚未配置。 可调整大小的区域通常用于连接设备大小无法自动检测的可寻址 RGB 接口。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请在下方输入每个区域中的 LED 数量。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有关计算正确大小的详细信息,请参考链接 &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resize the zones</source>
<translation>调整区域大小</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Zone</source>
<translation>区域</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceManager</name>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;部分内部设备可能未被检测到:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡&lt;/b&gt;在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;解决方法:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;在 Windows 系统中,此问题通常由 WinRing0 驱动程序未能加载引起。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您必须以管理员身份运行一次 OpenRGB以允许 WinRing0 驱动程序进行安装配置。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果您持续遇到此提示,请参考 &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; 提供的其他故障排除步骤。&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;如果您未使用台式机中内置的 RGB那么本提示对您来说并不重要。&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;部分内部设备可能未被检测到:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡&lt;/b&gt;在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;解决方法:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;在 Linux 系统中,此问题通常由 i2c-dev 模块未被加载引起。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您必须加载 i2c-dev 模块,并确保加载了适用于您的主板的正确 I2C 驱动程序。对于 AMD 系统,通常为 i2c-piix4而对于 Intel 系统,则为 i2c-i801。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果您持续遇到此提示,请参考 &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; 提供的其他故障排除步骤。&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;如果您未使用台式机中内置的 RGB那么本提示对您来说并不重要。&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;OpenRGB udev 规则尚未安装。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; to install the udev rules manually&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;警告:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The OpenRGB udev rules are not installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;除非以 root 身份运行 OpenRGB否则大多数设备将无法正常使用。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果您使用的是 AppImage、Flatpak 或自行编译的 OpenRGB 版本,请务必手动安装 udev 规则。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请访问 &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; 并按照指引手动安装 udev 规则&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Multiple OpenRGB udev rules are installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;警告:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;多个 OpenRGB udev 规则已被安装。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;udev 规则文件 60-openrgb.rules 同时存在于 /etc/udev/rules.d 和 /usr/lib/udev/rules.d 目录中。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;多个 udev 规则文件可能会发生冲突,建议您删除其中一个以避免潜在问题。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The OpenRGB udev rules are not installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; to install the udev rules manually&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabLabel</name>
<message>
<source>device name</source>
<translation>设备名称</translation>
</message>
</context>
</TS>