1566 lines
52 KiB
XML
1566 lines
52 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>DetectorTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>启用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients</source>
|
||
<translation>已连接的客户端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>协议版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Connection</source>
|
||
<translation>保存连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>断开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBConsolePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Log level</source>
|
||
<translation>日志级别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh logs</source>
|
||
<translation>刷新日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear log</source>
|
||
<translation>清除日志</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness Channel:</source>
|
||
<translation>亮度通道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue Channel:</source>
|
||
<translation>蓝色通道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green Channel:</source>
|
||
<translation>绿色通道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red Channel:</source>
|
||
<translation>红色通道:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>保持活动时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>厂商:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>序列号:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDevicePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation>绿(G):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H:</source>
|
||
<translation>色调(H):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>速度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>随机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>蓝(B):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED:</source>
|
||
<translation>LED:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode-Specific</source>
|
||
<translation>特定模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation>红(R):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dir:</source>
|
||
<translation>方向:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S:</source>
|
||
<translation>饱和度(S):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>全选</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per-LED</source>
|
||
<translation>单色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone:</source>
|
||
<translation>区域:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p对齐="justify">所有设备都设置为<br/><b>静态</b>模式和<br/>应用所选颜色。</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply All Devices</source>
|
||
<translation>应用所有设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors:</source>
|
||
<translation>颜色:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V:</source>
|
||
<translation>明度(V):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
||
<translation>将颜色应用于所选内容</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>亮度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save To Device</source>
|
||
<translation>保存到设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex:</source>
|
||
<translation>HEX:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>将单个 LED 设置为静态颜色。 可安全地与软件驱动的效果一起使用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>将单个 LED 设置为静态颜色。 与软件驱动的效果一起使用不安全。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
||
<translation>将整个设备或区域设置为单一颜色。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>在完全关闭和完全打开之间逐渐淡出。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>在完全关闭和完全打开之间突然变化。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
||
<translation>在整个色谱中逐渐循环。 设备上的所有指示灯都是相同的颜色。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
||
<translation>在整个色谱中逐渐循环。 生成移动的彩虹图案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
||
<translation>按下按键或按钮时闪烁。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Device</source>
|
||
<translation>整个设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Zone</source>
|
||
<translation>整个区域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>水平</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>垂直</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved To Device</source>
|
||
<translation>已保存到设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Not Supported</source>
|
||
<translation>不支持保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Zones</source>
|
||
<translation>所有区域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode Specific</source>
|
||
<translation>特定模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Segment</source>
|
||
<translation>整个区段</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB</source>
|
||
<translation>OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle LED View</source>
|
||
<translation>切换 LED 视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rescan Devices</source>
|
||
<translation>重新扫描设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile</source>
|
||
<translation>保存配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>删除配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>加载配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
||
<translation>OpenRGB 正在检测设备...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile As...</source>
|
||
<translation>保存配置文件为...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile with custom name</source>
|
||
<translation>使用自定义名称保存配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>显示/隐藏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Colors</source>
|
||
<translation>快速着色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>红色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>黄色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>绿色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>青色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>蓝色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magenta</source>
|
||
<translation>品红</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>白色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lights Off</source>
|
||
<translation>关灯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation type="vanished">软件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported Devices</source>
|
||
<translation>兼容设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>常规设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E1.31 Devices</source>
|
||
<translation>E1.31 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LIFX Devices</source>
|
||
<translation>LIFX 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Hue Devices</source>
|
||
<translation>飞利浦 Hue 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
||
<translation>飞利浦 Wiz 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
||
<translation>OpenRGB QMK 协议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial Devices</source>
|
||
<translation>串行设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yeelight Devices</source>
|
||
<translation>Yeelight 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
||
<translation>Nanoleaf 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
||
<translation>Elgato KeyLight 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
||
<translation>Elgato LightStrip 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Tools</source>
|
||
<translation>SMBus 工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Client</source>
|
||
<translation>SDK 客户端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Server</source>
|
||
<translation>SDK 服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
||
<translation>是否确定删除此配置文件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Console</source>
|
||
<translation>日志控制台</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DMX Devices</source>
|
||
<translation>DMX 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kasa Smart Devices</source>
|
||
<translation>Kasa 智能设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About OpenRGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Govee Devices</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Channel:</source>
|
||
<translation>启动 Channel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>LED 数量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Universe:</source>
|
||
<translation>启动 Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Order:</source>
|
||
<translation>矩阵顺序:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Height:</source>
|
||
<translation>矩阵高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Width:</source>
|
||
<translation>矩阵宽度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP (Unicast):</source>
|
||
<translation>IP(Unicast):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Universe Size:</source>
|
||
<translation>Universe 大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>保持活动时间:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB Order:</source>
|
||
<translation>RGB 顺序:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation>面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Left</source>
|
||
<translation>水平左上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Right</source>
|
||
<translation>水平右上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
||
<translation>水平左下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
||
<translation>水平右下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Left</source>
|
||
<translation>竖直左上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Right</source>
|
||
<translation>竖直右上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
||
<translation>竖直左下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
||
<translation>竖直右下角</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="unfinished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware IDs</source>
|
||
<translation>硬件 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>复制到剪贴板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation>厂商</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名称</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Nanoleaf device</source>
|
||
<translation>新 Nanoleaf 设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>IP 地址:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auth Key:</source>
|
||
<translation>身份验证密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair</source>
|
||
<translation>取消配对</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation>配对</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>扫描</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>配对时,请按住开关按钮 5-7 秒钟,直到 LED 开始以某种模式闪烁,然后在 30 秒内点按“配对”按钮。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Entertainment Mode:</source>
|
||
<translation>娱乐模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Connect Group:</source>
|
||
<translation>自动连接:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Key:</source>
|
||
<translation>客户端密钥:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>用户名:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation>MAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair Bridge</source>
|
||
<translation>未配对桥</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
||
<translation>添加 Hue 条目并保存后,重新启动 OpenRGB,然后按 Hue 网桥上的“同步”按钮进行配对。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Cool White</source>
|
||
<translation>使用冷白色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Warm White</source>
|
||
<translation>使用暖白色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Strategy:</source>
|
||
<translation>白色方案:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>平均</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>最小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>描述:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>路径:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit:</source>
|
||
<translation>提交:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version:</source>
|
||
<translation>API 版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version Value</source>
|
||
<translation>API 版本值</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Plugin</source>
|
||
<translation>安装插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Plugin</source>
|
||
<translation>移除插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body>寻找插件?请参阅官方列表 <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
||
<translation>安装 OpenRGB 插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
||
<translation>插件文件 (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Plugin</source>
|
||
<translation>替换插件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
||
<translation>已安装具有此文件名的插件。 您确定要替换此插件吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
||
<translation>是否确定删除此插件?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Needed</source>
|
||
<translation>需要重新启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
||
<translation>重新启动 OpenRGB 后,该插件将被完全删除。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBProfileSaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile Name</source>
|
||
<translation>配置文件名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to an existing profile:</source>
|
||
<translation>保存到已有配置文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile:</source>
|
||
<translation>创建新配置文件:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation>USB PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation>USB VID:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Baud:</source>
|
||
<translation>波特率:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>LED数量:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>协议:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Server</source>
|
||
<translation>中止服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Port:</source>
|
||
<translation>服务器端口:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client IP</source>
|
||
<translation>客户端 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>协议版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Name</source>
|
||
<translation>客户端名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>启动服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Host:</source>
|
||
<translation>服务器主机:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Status:</source>
|
||
<translation>服务器状态:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>离线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients:</source>
|
||
<translation>已连接客户端:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stopping...</source>
|
||
<translation>停止中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>在线</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize on Close</source>
|
||
<translation>关闭窗口时最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90000</source>
|
||
<translation>90000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>启动服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log Console (restart required)</source>
|
||
<translation>启用日志控制台(需要重新启动)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Arguments</source>
|
||
<translation>自定义参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Geometry on Close</source>
|
||
<translation>关闭时保存窗口大小及位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Window Geometry</source>
|
||
<translation>加载窗口大小及位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Client</source>
|
||
<translation>启动客户端</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Settings:</source>
|
||
<translation>登录启动设置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Manager Settings:</source>
|
||
<translation>日志管理器设置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme (restart required)</source>
|
||
<translation>主题(需要重新启动)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Status</source>
|
||
<translation>登录启动状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Exit</source>
|
||
<translation>退出时设置配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
||
<translation>共享 SMBus 访问(需要重新启动)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Host</source>
|
||
<translation>设置服务器主机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Port</source>
|
||
<translation>设置服务器端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>加载配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drivers Settings</source>
|
||
<translation>驱动程序设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
||
<translation>重新扫描时运行区域检查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Settings:</source>
|
||
<translation>用户界面设置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login</source>
|
||
<translation>登录时启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>启动时最小化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
||
<translation>AMD SMBus:降低 CPU 使用率(需要重新启动)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greyscale Tray Icon</source>
|
||
<translation>灰度托盘图标</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings Folder</source>
|
||
<translation>打开设置文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Key Expansion in Device View</source>
|
||
<translation>在设备视图中禁用快捷键扩展</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Format</source>
|
||
<translation>HEX 格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show LED View by Default</source>
|
||
<translation>默认显示 LED 视图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Suspend</source>
|
||
<translation>睡眠时设置配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Resume</source>
|
||
<translation>唤醒时设置配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log File (restart required)</source>
|
||
<translation>启用日志文件(需要重新启动)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>English - US</source>
|
||
<translation>简体中文</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Default</source>
|
||
<translation>系统默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
|
||
<translation>启用“登录时启动”时出现问题。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Date:</source>
|
||
<translation>构建日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit ID:</source>
|
||
<translation>Git Commit ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit Date:</source>
|
||
<translation>Git Commit 日期:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Branch:</source>
|
||
<translation>Git Branch:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GitLab:</source>
|
||
<translation>GitLab:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website:</source>
|
||
<translation>网页:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Version:</source>
|
||
<translation>SDK 版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin API Version:</source>
|
||
<translation>插件 API 版本:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Version Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OS Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OS Version Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GNU General Public License, version 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utility</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>过滤:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable/Disable all</source>
|
||
<translation>全部启用/禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Changes</source>
|
||
<translation>应用更改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Hardware IDs</source>
|
||
<translation>获取硬件 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Adapters:</source>
|
||
<translation>SMBus 适配器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>地址:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Device</source>
|
||
<translation>读取设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Dumper:</source>
|
||
<translation>SMBus 转储器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0x</source>
|
||
<translation>0x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Detector:</source>
|
||
<translation>SMBus 检测器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detection Mode:</source>
|
||
<translation>检测模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detect Devices</source>
|
||
<translation>检测设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Device</source>
|
||
<translation>转储设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Reader:</source>
|
||
<translation>SMBus 读卡器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Addr:</source>
|
||
<translation>地址:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reg:</source>
|
||
<translation>注册:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Music Mode:</source>
|
||
<translation>音乐模式:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override host IP:</source>
|
||
<translation>覆盖主机 IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
||
<translation>留空用于自动发现主机 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an IP...</source>
|
||
<translation>选择一个 IP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
||
<translation>为主机选择正确的 IP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>添加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZoneResizeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize Zone</source>
|
||
<translation>调整区域大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Segment</source>
|
||
<translation>添加区段</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Segment</source>
|
||
<translation>移除区段</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>长度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZonesBulkResizer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>不再显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and close</source>
|
||
<translation>保存并关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>忽略</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zones Resizer</source>
|
||
<translation>区域大小调整器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>一个或多个可调整大小的区域尚未配置。 可调整大小的区域通常用于连接设备大小无法自动检测的可寻址 RGB 接口。</p><p>请在下方输入每个区域中的 LED 数量。</p><p>有关计算正确大小的详细信息,请参考链接 <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> 。</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize the zones</source>
|
||
<translation>调整区域大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone</source>
|
||
<translation>区域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2>部分内部设备可能未被检测到:</h2><p>一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。</p><p><b>RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡</b>在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用</p><h4>解决方法:</h4><p>在 Windows 系统中,此问题通常由 WinRing0 驱动程序未能加载引起。</p><p>您必须以管理员身份运行一次 OpenRGB,以允许 WinRing0 驱动程序进行安装配置。</p><p>如果您持续遇到此提示,请参考 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> 提供的其他故障排除步骤。<br></p><h3>如果您未使用台式机中内置的 RGB,那么本提示对您来说并不重要。</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2>部分内部设备可能未被检测到:</h2><p>一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。</p><p><b>RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡</b>在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用</p><h4>解决方法:</h4><p>在 Linux 系统中,此问题通常由 i2c-dev 模块未被加载引起。</p><p>您必须加载 i2c-dev 模块,并确保加载了适用于您的主板的正确 I2C 驱动程序。对于 AMD 系统,通常为 i2c-piix4;而对于 Intel 系统,则为 i2c-i801。</p><p>如果您持续遇到此提示,请参考 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> 提供的其他故障排除步骤。<br></p><h3>如果您未使用台式机中内置的 RGB,那么本提示对您来说并不重要。</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>OpenRGB udev 规则尚未安装。</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><h2>警告:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>除非以 root 身份运行 OpenRGB,否则大多数设备将无法正常使用。</p><p>如果您使用的是 AppImage、Flatpak 或自行编译的 OpenRGB 版本,请务必手动安装 udev 规则。</p><p>请访问 <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> 并按照指引手动安装 udev 规则</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
||
<translation><h2>警告:</h2><p>多个 OpenRGB udev 规则已被安装。</p><p>udev 规则文件 60-openrgb.rules 同时存在于 /etc/udev/rules.d 和 /usr/lib/udev/rules.d 目录中。</p><p>多个 udev 规则文件可能会发生冲突,建议您删除其中一个以避免潜在问题。</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>device name</source>
|
||
<translation>设备名称</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|