1562 lines
59 KiB
XML
1562 lines
59 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="be_BY">
|
||
<context>
|
||
<name>DetectorTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Уключана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Злучыцца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients</source>
|
||
<translation>Злучаныя кліенты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>Версія пратаколу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Connection</source>
|
||
<translation>Захаваць злучэнне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Адлучыць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBConsolePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Log level</source>
|
||
<translation>Узровень вядзення журнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh logs</source>
|
||
<translation>Абнавіць журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear log</source>
|
||
<translation>Ачысціць журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness Channel:</source>
|
||
<translation>Канал яркасці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue Channel:</source>
|
||
<translation>Канал сіняга:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green Channel:</source>
|
||
<translation>Канал зялёнага:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red Channel:</source>
|
||
<translation>Канал чырвонага:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>Час падтр. актыўнасці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>Вытворца:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тып:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Апісанне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Версія:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Размяшчэнне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>Серыйны нумар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDevicePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>Хуткасць:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Выпадкова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED:</source>
|
||
<translation>Cвятлодыёд:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode-Specific</source>
|
||
<translation>Вызначана рэжымам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dir:</source>
|
||
<translation>Кірунак:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Вылучыць усё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per-LED</source>
|
||
<translation>На кожны святлодыёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone:</source>
|
||
<translation>Зона:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="justify">Задае на ўсіх прыладах рэжым<br/><b>Static</b> і ўжывае выбраны колер.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply All Devices</source>
|
||
<translation>Ужыць для ўсіх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors:</source>
|
||
<translation>Колеры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
||
<translation>Ужыць да вылучэння</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Рэжым:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>Яркасць:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save To Device</source>
|
||
<translation>Захаваць на прыладзе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Рэдагаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>Задае статычны колер для асобных святлодыёдаў. Бяспечны для выкарыстання з праграмнымі эфектамі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>Задае статычны колер для асобных святлодыёдаў. Небяспечны для выкарыстання з праграмнымі эфектамі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
||
<translation>Задае адзіны колер для ўсёй прылады або зоны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>Паступова змяняецца паміж поўнасцю ўкл. і поўнасцю выкл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>Рэзка змяняецца паміж поўнасцю ўкл. і поўнасцю выкл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
||
<translation>Паступова перабірае ўвесь каляровы спектр. Усе святлодыёды прылады аднолькавага колеру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
||
<translation>Паступова перабірае ўвесь каляровы спектр. Стварае вясёлкавы ўзор, які рухаецца.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
||
<translation>Мігае святлодыёдамі пры націсканні клавіш або кнопак.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Device</source>
|
||
<translation>Уся прылада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Zone</source>
|
||
<translation>Уся зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Налева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Направа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Уверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Уніз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Гарызантальна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Вертыкальна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved To Device</source>
|
||
<translation>Захавана на прыладзе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Not Supported</source>
|
||
<translation>Захаванне не падтрымліваецца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Zones</source>
|
||
<translation>Усе зоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode Specific</source>
|
||
<translation>Вызначана рэжымам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entire Segment</source>
|
||
<translation>Увесь сегмент</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>Прылады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Звесткі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Налады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle LED View</source>
|
||
<translation>Перадпрагляд LED (укл/выкл)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rescan Devices</source>
|
||
<translation>Перасканаваць прылады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile</source>
|
||
<translation>Захаваць профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>Выдаліць профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>Загрузіць профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
||
<translation>OpenRGB вызначае прылады...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile As...</source>
|
||
<translation>Захаваць профіль як...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile with custom name</source>
|
||
<translation>Захаваць профіль з адмысловай назвай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Паказаць/схаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Профілі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Colors</source>
|
||
<translation>Хуткі выбар колераў</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Чырвоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>Жоўты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Зялёны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>Бірузовы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Сіні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magenta</source>
|
||
<translation>Маджэнта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Белы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lights Off</source>
|
||
<translation>Выключыць усе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выхад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>Убудовы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Агульныя налады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DMX Devices</source>
|
||
<translation>Прылады DMX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E1.31 Devices</source>
|
||
<translation>Прылады E1.31</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kasa Smart Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Kasa Smart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Hue Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Philips Hue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Philips Wiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
||
<translation>Пратакол OpenRGB QMK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial Devices</source>
|
||
<translation>Прылады паслядоўнага порта (Serial)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yeelight Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Yeelight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Tools</source>
|
||
<translation>Інструменты SMBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Client</source>
|
||
<translation>SDK кліент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Server</source>
|
||
<translation>SDK сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
||
<translation>Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты профіль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Console</source>
|
||
<translation>Кансоль журнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LIFX Devices</source>
|
||
<translation>Прылады LIFX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Nanoleaf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Elgato KeyLight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
||
<translation>Прылады Elgato LightStrip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported Devices</source>
|
||
<translation>Прылады што падтрымліваюцца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation type="vanished">Звесткі аб ПЗ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About OpenRGB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Govee Devices</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Channel:</source>
|
||
<translation>Пачатковы канал:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>Колькасць святлодыёдаў:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Universe:</source>
|
||
<translation>Пачатковая Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Order:</source>
|
||
<translation>Парадак матрыцы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Height:</source>
|
||
<translation>Вышыня матрыцы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Width:</source>
|
||
<translation>Шырыня матрыцы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тып:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP (Unicast):</source>
|
||
<translation>IP (аднаадрасны):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Universe Size:</source>
|
||
<translation>Памер Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>Час падтр. актыўнасці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB Order:</source>
|
||
<translation>Парадак RGB:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>Адзіночная зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Аднамерная зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation>Матрыца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Left</source>
|
||
<translation>Гарызантальна → ↓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Right</source>
|
||
<translation>Гарызантальна ← ↓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
||
<translation>Гарызантальна → ↑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
||
<translation>Гарызантальна ← ↑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Left</source>
|
||
<translation>Вертыкальна ↓ →</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Right</source>
|
||
<translation>Вертыкальна ↓ ←</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
||
<translation>Вертыкальна ↑ →</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
||
<translation>Вертыкальна ↑ ←</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="unfinished">Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Размяшчэнне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Прылада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation>Вытворца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Скапіяваць у буфер абмену</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardware IDs</source>
|
||
<translation>Ідэнтыфікатары абсталявання</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Nanoleaf device</source>
|
||
<translation>Дадаць прыладу Nanoleaf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>IP-адрас:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auth Key:</source>
|
||
<translation>Ключ аўтарызацыі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair</source>
|
||
<translation>Разлучыць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation>Спалучыць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Сканіраваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>Для спалучэння ўтрымлівайце кнопку ўкл./выкл на працягу 5-7 секунд, пакуль святлодыёд не пачне перыядычна міргаць, затым на працягу 30 секунднага інтэрвалу націсніце кнопку "Спалучыць" ("Pair").</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entertainment Mode:</source>
|
||
<translation>Рэжым забавы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Імя карыстальніка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Key:</source>
|
||
<translation>Ключ кліента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair Bridge</source>
|
||
<translation>Разлучыць мост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Connect Group:</source>
|
||
<translation>Група для аўтаматычнага злучэння:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
||
<translation>Пасля дадання прылад Hue і захавання, перазапусціце OpenRGB і націсніце кнопку Sync на Hue масце, каб спалучыць яго.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Cool White</source>
|
||
<translation>Халодны белы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Warm White</source>
|
||
<translation>Цёплы белы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Strategy:</source>
|
||
<translation>Вызначэнне белага:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Па сярэдняму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Па мінімуму</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Версія:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Апісанне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL-Адрас:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Шлях:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Уключаны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit:</source>
|
||
<translation>Каміт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version:</source>
|
||
<translation>Версія API:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version Value</source>
|
||
<translation>Значэнне версіі API</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Plugin</source>
|
||
<translation>Усталяваць убудову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Plugin</source>
|
||
<translation>Выдаліць убудову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body>Глядзіце афіцыйны спіс убудоў на сайце <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
||
<translation>Усталяваць убудову OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
||
<translation>Файлы ўбудоў (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Plugin</source>
|
||
<translation>Замяніць убудову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
||
<translation>Убудова з такой назвай файла ўжо ўсталявана. Замяніць усталяваную ўбудову?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
||
<translation>Вы сапраўды хочаце выдаліць гэту ўбудову?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart Needed</source>
|
||
<translation>Патрабуецца перазапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
||
<translation>Убудова будзе цалкам выдалена пасля перазапуску OpenRGB.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBProfileSaveDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile Name</source>
|
||
<translation>Назва профілю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to an existing profile:</source>
|
||
<translation>Захаваць у існуючы профіль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile:</source>
|
||
<translation>Стварыць новы профіль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Baud:</source>
|
||
<translation>Baud (хуткасць перадачы):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>Колькасць святлодыёдаў:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Пратакол:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Server</source>
|
||
<translation>Cпыніць сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Port:</source>
|
||
<translation>Порт сервера:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>Запусціць сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Status:</source>
|
||
<translation>Статус сервера:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Па-за сеткай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected Clients:</source>
|
||
<translation>Злучаныя кліенты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Host:</source>
|
||
<translation>Хост сервера:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client IP</source>
|
||
<translation>IP кліента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>Версія пратаколу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Name</source>
|
||
<translation>Назва кліента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stopping...</source>
|
||
<translation>Спыненне…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>У сетцы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Window Geometry</source>
|
||
<translation>Загружаць геаметрыю акна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>90000</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
||
<translation>Запускаць праверкі зон пры паўторным сканаванні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>Запусціць сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>Запускаць у згорнутым выглядзе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Settings:</source>
|
||
<translation>Налады карыстальніцкага інтэрфейсу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login</source>
|
||
<translation>Запускаць пры ўваходзе ў сістэму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize on Close</source>
|
||
<translation>Згортваць замест закрыцця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Geometry on Close</source>
|
||
<translation>Захоўваць геаметрыю акна пры закрыцці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Client</source>
|
||
<translation>Запусціць кліент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>Задаць профіль пры запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Port</source>
|
||
<translation>Задаць порт сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme (restart required)</source>
|
||
<translation>Тэма (патрабуецца перазапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log Console (restart required)</source>
|
||
<translation>Уключыць кансоль журнала (патрабуецца перазапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Arguments</source>
|
||
<translation>Параметры каманднага радка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Manager Settings:</source>
|
||
<translation>Налады вядзення журнала:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Status</source>
|
||
<translation>Статус запуску пры ўваходзе ў сістэму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Settings:</source>
|
||
<translation>Налады запуску пры ўваходзе ў сістэму:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings Folder</source>
|
||
<translation>Адкрыць папку налад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drivers Settings</source>
|
||
<translation>Налады драйвераў</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greyscale Tray Icon</source>
|
||
<translation>Значок вобласці апавяшчэнняў у градацыях шэрага</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
||
<translation>AMD SMBus: зменшыць выкарыстанне ЦП (патрабуецца перазапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Exit</source>
|
||
<translation>Задаць профіль пры выхадзе з праграмы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
||
<translation>Абагулены доступ да SMBus (патрабуецца перазапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Host</source>
|
||
<translation>Задаць хост сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Мова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Key Expansion in Device View</source>
|
||
<translation>Адключыць пашырэнне клавіш у перадпраглядзе LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hex Format</source>
|
||
<translation>Фармат шаснаццатковых лікаў (HEX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show LED View by Default</source>
|
||
<translation>Паказваць перадпрагляд LED па змаўчанні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Suspend</source>
|
||
<translation>Задаць профіль пры прыпыненні працы камп'ютара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Resume</source>
|
||
<translation>Задаць профіль пры ўзнаўленні працы камп'ютара</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Log File (restart required)</source>
|
||
<translation>Уключыць вядзенне журнала (патрабуецца перазапуск)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
|
||
<translation>Узнікла праблема з уключэннем аўтазапуску пры ўваходзе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>English - US</source>
|
||
<translation>Беларуская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Default</source>
|
||
<translation>Прадвызначана сістэмай</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Date:</source>
|
||
<translation>Дата зборкі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit ID:</source>
|
||
<translation>Ідэнтыфікатар каміта Git:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Commit Date:</source>
|
||
<translation>Дата каміта Git:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Git Branch:</source>
|
||
<translation>Галіна Git:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Версія:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GitLab:</source>
|
||
<translation>Старонка на GitLab:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website:</source>
|
||
<translation>Вэб-сайт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SDK Version:</source>
|
||
<translation>Версія SDK:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin API Version:</source>
|
||
<translation>Версія API убудоў:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Version Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OS Version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OS Version Value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GNU General Public License, version 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utility</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Фільтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable/Disable all</source>
|
||
<translation>Укл/адкл усе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Changes</source>
|
||
<translation>Ужыць змены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Hardware IDs</source>
|
||
<translation>Атрымаць ідэнтыфікатары абсталявання</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Adapters:</source>
|
||
<translation>Адаптары SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Адрас:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Device</source>
|
||
<translation>Чытаць прыладу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Dumper:</source>
|
||
<translation>Дампер SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0x</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Detector:</source>
|
||
<translation>Вызначальнік SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detection Mode:</source>
|
||
<translation>Рэжым вызначэння:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detect Devices</source>
|
||
<translation>Вызначыць прылады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Device</source>
|
||
<translation>Дамп прылады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMBus Reader:</source>
|
||
<translation>Чытальнік SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Addr:</source>
|
||
<translation>Адрас:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reg:</source>
|
||
<translation>Рэгістр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Памер:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Music Mode:</source>
|
||
<translation>Музычны рэжым:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override host IP:</source>
|
||
<translation>Перавызначыць IP хаста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
||
<translation>Пакіньце пустым для аўтаматычнага выяўлення IP хаста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an IP...</source>
|
||
<translation>Выбраць IP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
||
<translation>Выбраць правільны IP для хаста</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Дадаць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Выдаліць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Захаваць</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZoneResizeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize Zone</source>
|
||
<translation>Змяніць памер зоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Segment</source>
|
||
<translation>Дадаць сегмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Segment</source>
|
||
<translation>Выдаліць сегмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Даўжыня</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZonesBulkResizer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>Больш не паказваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and close</source>
|
||
<translation>Захаваць і закрыць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ігнараваць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zones Resizer</source>
|
||
<translation>Змяненне памеру зон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Адна або некалькі зон зменнага памеру не былі сканфігураваны. Зоны зменнага памеру звычайна выкарыстоўваюцца для прылад з адраснымі RGB headers, дзе колькасць святлодыёдаў падключанай прылады не можа быць вызначана аўтаматычна.</p><p>Калі ласка, увядзіце колькасць святлодыёдаў для кожнай зоны ніжэй.</p><p>Дадатковую інфармацыю аб разліку правільнага памеру зон можна знайсці па <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">гэтай спасылцы</span></a>.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize the zones</source>
|
||
<translation>Змена памеру зон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>Кантролер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zone</source>
|
||
<translation>Зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Памер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResourceManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2>Частка ўбудаванага абсталявання магла быць не вызначана:</h2><p>Не ўдалося ініцыялізаваць адзін або некалькі інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, убудаваная RGB-падсветка некаторых мацярынскіх плат і відэакарт не будуць даступныя ў OpenRGB</b> без доступу да інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><h4>Як выправіць гэтую праблему:</h4><p>На Windows прычынай гэтага звычайна з'яўляецца збой загрузкі драйвера WinRing0.</p><p>Вам трэба запусціць OpenRGB ад імя адміністратара як мінімум адзін раз, каб WinRing0 змог усталявацца.</p><p>Калі вы працягваеце бачыць гэтае паведамленне - глядзіце старонку <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для атрымання дадатковых звестак па выяўленню і ўстараненню праблемы.<br></p><h3>Калі вы не выкарыстоўваеце ўбудаваную RGB-падсветку на настольным камп’ютары, гэтае паведамленне можна праігнараваць.</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2>Частка ўбудаванага абсталявання магла быць не вызначана:</h2><p>Не ўдалося ініцыялізаваць адзін або некалькі інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, убудаваная RGB-падсветка некаторых мацярынскіх плат і відэакарт не будуць даступныя ў OpenRGB</b> без доступу да інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><h4>Як выправіць гэтую праблему:</h4><p>На Linux гэта звычайна адбываецца таму, што модуль i2c-dev не загружаны.</p><p>Вам трэба загрузіць модуль i2c-dev разам з правільным драйверам i2c, які адпавядае вашай мацярынскай плаце. Для сістэм AMD гэта звычайна i2c-piix4, а для сістэм Intel – i2c-i801.</p><p>Калі вы працягваеце бачыць гэтае паведамленне - глядзіце старонку <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для атрымання дадатковых звестак па выяўленню і ўстараненню праблемы.<br></p><h3>Калі вы не выкарыстоўваеце ўбудаваную RGB-падсветку на настольным камп’ютары, гэтае паведамленне можна праігнараваць.</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
||
<translation><h2>ПАПЯРЭДЖАННЕ:</h2><p>Правілы OpenRGB udev не ўсталяваны.</p><p>Большасць прылад не будуць даступныя, хіба што OpenRGB не будзе выконвацца як root.</p><p>Калі OpenRGB усталяваны як AppImage, Flatpak або скампіляваны з зыходнага кода, вам трэба ўсталяваць правілы udev уручную.</p><p>Кіраўніцтва па усталяванню правілаў udev: <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
||
<translation><h2>ПАПЯРЭДЖАННЕ:</h2><p>Усталявана некалькі правілаў OpenRGB udev.</p><p>Файл правілаў udev 60-openrgb.rules усталяваны у /etc/udev/rules.d, так і ў /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Некалькі файлаў правілаў udev могуць канфліктаваць паміж сабой, рэкамендуецца выдаліць адзін з іх.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>device name</source>
|
||
<translation>назва прылады</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|