DetectorTableModelNameNombreEnabledActivadoOpenRGBClientInfoPagePort:Puerto de red:ConnectConectarIP:IP:Connected ClientsClientes conectadosProtocol VersionVersión del protocoloSave ConnectionGuardar conexiónDisconnectDesconectarOpenRGBConsolePageLog levelNivel de registroRefresh logsActualizar registrosClear logBorrar registroOpenRGBDMXSettingsEntryBrightness Channel:OpenRGBDMX Adjustes de entrada al UiBlue Channel:Canal AzulName:Nombre:Green Channel:Canal VerdeRed Channel:Canal RojoKeepalive Time:Periodo de recordatorio:Port:PuertoOpenRGBDMXSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBDeviceInfoPageName:Nombre:Vendor:Fabricante:Type:Tipo:Description:Descripción:Version:Versión:Location:Ubicación:Serial:Número de serie:Flags:OpenRGBDevicePageG:G:H:H:Speed:Velocidad:RandomAleatorioB:B:LED:LED:Mode-SpecificEspecíficos al modoR:R:Dir:Dirección:S:S:Select AllSeleccionar todosPer-LEDPor LEDZone:Zona:<html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Establece todos los dispositivos a<br/>modo <b>estático</b> y<br/>aplica el color seleccionado.</p></body></html>Apply All DevicesAplicar a todos los dispositivosColors:Colores:V:V:Apply Colors To SelectionAplicar colores a la selecciónMode:Modo:Brightness:Brillo:Save To DeviceGuardar en dispositivoHex:HexEditEditarSet individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.Aplicar colores estáticos a LEDs individualmente. Compatible con los efectos generados en software.Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.Aplicar colores estáticos a LEDs individualmente. No compatible con los efectos generados en software.Sets the entire device or a zone to a single color.Aplica un color a una zona o a todo el dispositivo.Gradually fades between fully off and fully on.Alterna gradualmente entre apagado y encendido.Abruptly changes between fully off and fully on.Alterna bruscamente entre apagado y encendido.Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.Rotación entre todos los colores del espectro. Produce un patrón de arcoíris estático.Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.Rotación entre todos los colores del espectro. Produce un patrón de arcoíris que se mueve.Flashes lights when keys or buttons are pressed.Produce destellos de luz al apretar teclas o botones.Entire DeviceDispositivo enteroEntire ZoneZona enteraLeftIzquierdaRightDerechaUpArribaDownAbajoHorizontalHorizontalVerticalVerticalSaved To DeviceGuardado en dispositivoSaving Not SupportedEl dispositivo no admite guardadoAll ZonesTodas las zonasMode SpecificEspecífico al modoEntire SegmentSegmento completoOpenRGBDialogOpenRGBOpenRGBDevicesDispositivosInformationInformaciónSettingsConfiguraciónToggle LED ViewThere isn't a direct translation for "toggle", instead used activate/deactivate.Activar/Desactivar la visualización de LEDsRescan DevicesEscanear dispositivosSave ProfileGuardar perfilDelete ProfileSuprimir perfilLoad ProfileCargar perfilOpenRGB is detecting devices...OpenRGB está detectando dispositivos...CancelCancelarSave Profile As...Guardar perfil como...Save Profile with custom nameGuardar perfil con nombre personalizadoShow/HideMostrar/esconderProfilesPerfilesQuick ColorsColores rápidosRedRojoYellowAmarilloGreenVerdeCyanCianBlueAzulMagentaMagentaWhiteBlancoLights OffApagar lucesExitSalirPluginsPluginsSoftwareSoftwareSupported DevicesDispositivos compatiblesGeneral SettingsConfiguración generalE1.31 DevicesDispositivos E1.31Philips Hue DevicesDispostivos Philips HuePhilips Wiz DevicesDispositivos Philips WizOpenRGB QMK ProtocolProtocolo QMK OpenRGBSerial DevicesDispositivos de puerto serieYeelight DevicesDispositivos YeelightSMBus ToolsHerramientas SMBusSDK ClientCliente del SDKSDK ServerServidor del SDKDo you really want to delete this profile?¿Seguro que quiere suprimir este perfil?Log ConsoleConsola de registroLIFX DevicesDispositivos LIFXNanoleaf DevicesDispositivos nanohojasElgato KeyLight DevicesElgato dispositivos luz claveElgato LightStrip DevicesElgato dispositivos tira luminosaDMX DevicesDispoditivos DMXKasa Smart DevicesDispositivos inteligente KasaAbout OpenRGBGovee DevicesOpenRGBE131SettingsEntryStart Channel:Iniciar canal:Number of LEDs:Número de LEDs:Start Universe:Iniciar universo:Name:Nombre:Matrix Order:Orden de la matriz:Matrix Height:Altura de la matriz:Matrix Width:Ancho de la matriz:Type:Tipo:IP (Unicast):IP (Unicast):Universe Size:Tamaño del universo:Keepalive Time:Periodo de recordatorio:RGB Order:Orden RGB:SingleÚnicoLinearLinealMatrixMatrizHorizontal Top LeftHorizontal, arriba a la izquierdaHorizontal Top RightHorizontal, arriba a la derechaHorizontal Bottom LeftHorizontal, abajo a la izquierdaHorizontal Bottom RightHorizontal, abajo a la derechaVertical Top LeftVertical, arriba a la izquierdaVertical Top RightVertical, arriba a la derechaVertical Bottom LeftVertical, abajo a la izquierdaVertical Bottom RightVertical, abajo a la derechaOpenRGBE131SettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryIP:IP:OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryIP:IP:OpenRGBElgatoLightStripSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBGoveeSettingsEntryIP:IP:OpenRGBGoveeSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBHardwareIDsDialogHardware IDsIDs de equipoCopy to clipboardcopiar a portapapelesLocationLocalizacionDeviceDispositivoVendorVendedorOpenRGBKasaSmartSettingsEntryIP:IP:NameNombreOpenRGBKasaSmartSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBLIFXSettingsEntryIP:IP:NameNombreOpenRGBLIFXSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBNanoleafNewDeviceDialogNew Nanoleaf deviceNuevo despositivo nanohojaIP address:Dirrecion de IPPort:PuertoOpenRGBNanoleafSettingsEntryIP:IP:Port:PuertoAuth Key:Llave de autenticacionUnpairdesemparejarPairEmparejarOpenRGBNanoleafSettingsPageScanEscanearTo pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.Para emparejar, oprima el boton de prender-apagar por 5-7 segundos hasta que el LED empiece a parpadear en patronAddAñadirRemoveSuprimirOpenRGBPhilipsHueSettingsEntryIP:IP:Entertainment Mode:Modo "entertainment":Username:Nombre de usuario:Client Key:Clave del cliente:Unpair BridgeDesemparejar puenteMAC:MAC:Auto Connect Group:Conexión automática de grupoOpenRGBPhilipsHueSettingsPageRemoveSuprimirAddAñadirSaveGuardarAfter adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it."Hue entry" is confusing, instead used "hue device"Después de añadir un dispositivo Hue, reinicie OpenRGB y presione el botón de sincronización en su puente Hue para emparejarlo.OpenRGBPhilipsWizSettingsEntryIP:IP:Use Cool WhiteUso blanco fríoUse Warm WhiteUso blanco cálidoWhite Strategy:Estrategia BlancoAveragePromedioMinimumMinimoOpenRGBPhilipsWizSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBPluginsEntryVersion:Versión:Name:Nombre:Description:Descripción:URL:URL:Path:Camino:EnabledActivadoCommit:Commit:API Version:Versión APIAPI Version ValueValor de versión APIOpenRGBPluginsPageInstall PluginInstalar pluginRemove PluginSuprimir plugin<html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html><html><head/><body>Buscando por plugins? Ver la lista oficial en <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html>Install OpenRGB PluginInstalar plugin de OpenRGBPlugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)Archivos de plugin (*.dll *.dylib *.so *.so.*)Replace PluginSustituir pluginA plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?Ya existe un plugin con este nombre. ¿Está seguro de que quiere sustituir este plugin?Are you sure you want to remove this plugin?¿Está seguro de que quiere suprimir este plugin?Restart NeededReinicio requeridoThe plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.Los complementos (plugins) seran suprimidos despues de renicioOpenRGBProfileSaveDialogProfile NameNombre del perfilSave to an existing profile:Guardar en salidaCreate a new profile:Crear un nuevo perfilOpenRGBQMKORGBSettingsEntryName:Nombre:USB PID:PID USB:USB VID:VID USB:OpenRGBQMKORGBSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBSerialSettingsEntryBaud:Baudios:Name:Nombre:Number of LEDs:Número de LEDs:Port:Puerto serie:Protocol:Protocolo:OpenRGBSerialSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBServerInfoPageStop ServerDetener servidorServer Port:Puerto de red del servidor:Start ServerIniciar servidorServer Status:Estado del servidor:OfflineDesconectadoConnected Clients:Clientes conectados:Server Host:Host del servidorClient IPIP del clienteProtocol VersionVersión del protocoloClient NameNombre del clienteStopping...Deteniendo...OnlineConectadoOpenRGBSettingsPageLoad Window GeometryCargar forma de la ventana9000090000Run Zone Checks on RescanComprobar el tamaño de las zonas al escanearStart ServerIniciar servidorStart MinimizedIniciar minimizadoUser Interface Settings:Configuración de la interfaz de usuario:Start at LoginIniciar OpenRGB al iniciar sesiónMinimize on CloseMinimizar al salirSave Geometry on CloseGuardar la forma de la ventana al cerrarStart ClientIniciar clienteLoad ProfileCargar perfilSet Server PortConfigurar puerto de redTheme (restart required)Tema de colores (requiere reiniciar)Enable Log Console (restart required)Activar la consola de registros (requiere reiniciar)Custom ArgumentsArgumentos personalizadosLog Manager Settings:Configuración del gestor de registros:Start at Login StatusEstado de iniciar OpenRGB al iniciar sesiónStart at Login Settings:Configuración para iniciar OpenRGB al iniciar sesión:Open Settings FolderAbrir carpeta de configuraciónDrivers SettingsAdjustes de controladoresGreyscale Tray IconEscala de grises icono de platoAMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)AMD SMBus reducir uso de CPU (requiere reiniciar)Set Profile on ExitPoner perfil en salidaShared SMBus Access (restart required)Compartir acceso SMBus (requiere reiniciar)Set Server HostPoner El Servido HostLanguageIdiomaDisable Key Expansion in Device Viewinutillizar la llave de Expansion en vista de depositivoHex FormatFormato de HaxShow LED View by DefaultMostrar vista LED de forma predeterminadaSet Profile on SuspendEstablecer perfil en suspensiónSet Profile on ResumeEstablecer perfil en resumenEnable Log File (restart required)Establecer archivo de registro (requiere reiniciar)A problem occurred enabling Start at Login.Ha ocurrido un problema al activar el inicio de OpenRGB al iniciar sesión.English - USEspañolSystem DefaultSystema predeterminadoOpenRGBSoftwareInfoPageBuild Date:Fecha de compilación:Git Commit ID:ID del commit de Git:Git Commit Date:Fecha del commit de Git:Git Branch:Rama de Git:Version:Versión:GitLab:Página de GitLab:Website:Sitio web:<a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a>SDK Version:Version SDKPlugin API Version:version plugin APIQt Version ValueQt Version:OS Version:OS Version ValueGNU General Public License, version 2License:Copyright:Adam Honse, OpenRGB Team<b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utilityOpenRGBSupportedDevicesPageFilter:Filtrar:Enable/Disable allHabilitar/deshabilitar todosApply ChangesAplicar CambiosGet Hardware IDsAdquirir IDs de HardwareOpenRGBSystemInfoPageSMBus Adapters:Adaptadores de SMBus:Address:Dirección:Read DeviceLeer dispositivoSMBus Dumper:Volcador de memoria de SMBus:0x0xSMBus Detector:Detector de SMBus:Detection Mode:Modo de detección:Detect DevicesDetectar dispositivosDump DeviceVolcar memoria del dispositivoSMBus Reader:Lector de SMBus:Addr:Dirección:Reg:Reg:Size:Tamaño:OpenRGBYeelightSettingsEntryIP:IP:??Music Mode:Modo de música:Override host IP:Sobreescribir la IP del anfitrión:Left blank for auto discovering host ipDejar en blanco para detección automática de la IP del anfitriónChoose an IP...Escoja una IP...Choose the correct IP for the hostEscoja la IP correcta para el anfitriónOpenRGBYeelightSettingsPageAddAñadirRemoveSuprimirSaveGuardarOpenRGBZoneResizeDialogResize ZoneRedimensionar zonaAdd SegmentAñadir segmentoRemove SegmentSuprimir segmentoLengthMediduraOpenRGBZonesBulkResizerDo not show againNo mostrar de nuevoSave and closeGuardar y salirIgnoreIgnorarZones ResizerCambiar el tamaño de las zonas<html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Una o mas zonas Redimensionable no han sido configuradas. Las zonas redimensionables se utilizan más comúnmente para encabezados RGB direccionables donde el tamaño del dispositivo conectado no se puede detectar automáticamente.</p><p>Por favor, introduzca el número de LEDs en cada zona a continuación.</p><p>Para obtener más información sobre cómo calcular el tamaño correcto, consulte este enlace.<a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html>Resize the zonesRedimensione las zonasControllerControladorZoneZonaSizeTamañoResourceManager<h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3><h2>Algunos dispositivos internos pueda que no sean detectados:</h2><p>Uno o mas I2C o SMBus interfaz fallaron a iniciar.</p><p><b>RGB DRAM modulos, algunas placas' RGB luces integradas, y Tarjetas De Graficas RGB, no serán disponible OpenRGB</b> sin I2C o SMBus.</p><h4>Como reparar esto:</h4><p>En Windows, esto usualmente es causado por fallar en cargar controladores WinRing0 .</p><p>Debes de correr OpenRGB como administrador por lo menos una vez o al iniciar WinRing0 para construir .</p><p>Ver <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> Para pasos adicionales para solucion de probemas si sigues viendo este mensaje.<br></p><h3>Si no estas usando RGB internal en tu computadora este mensaje no es importante para ti.</h3><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3><h2>Algunos dispositivos internos pueda que no sean detectados:</h2><p>Uno o mas I2C o SMBus interfaz fallaron a iniciar.</p><p><b>RGB DRAM modulos, algunas placas' RGB luces integradas, y Tarjetas De Graficas RGB, no serán disponible OpenRGB</b> sin I2C o SMBus.</p><h4>Como reparar esto:</h4><p>en Linux, esto es usualmente porque i2c-dev modul no esta cargado.</p><p>Tu tienes que cargar i2c-dev modulo a largo con el i2c controlador(driver) para tu placa. Esto usualmentees i2c-piix4 para sytemas AMD y i2c-i801 para systemas Intel.</p><p>Ver <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> Para pasos adicionales para solucion de probemas si sigues viendo este mensaje.<br></p><h3>Si no estas usando RGB internal en tu computadora este mensaje no es importante para ti.</h3><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p><h2>AVISO:</h2><p>The OpenRGB Las udev reglas no estan instaladas.</p><p>La mayoria de despositivos no estaran disponible a menos que OpenRGB se corra en root.</p><p>Si estan usando AppImage, Flatpak, o una version de OpenRGB compilada por uno mismo debes de installar las reglas udev manualmentey</p><p>Ver <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> para installar las reglas udev manualy</p><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p><h2>AVISO:</h2><p>Multiple OpenRGB Las reglas udev estan instaladas.</p><p>El archivo de reglas udev Reglas 60-openrgb.estan instalados en ambos /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiples reglas udev pueden causar conflictos, es recomendado remover uno de ellos.</p>TabLabeldevice namenombre de dispositivo