From 4b0110b33b0a9d9425c2ee6dcb694823e01543c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valtekken Date: Sun, 9 Feb 2025 19:30:18 +0000 Subject: [PATCH] Italian translation update --- qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts | 122 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts b/qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts index a1ac4f33..ff223826 100644 --- a/qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts +++ b/qt/i18n/OpenRGB_it_IT.ts @@ -58,46 +58,46 @@ OpenRGBDMXSettingsEntryUi Brightness Channel: - + Canale Luminosità: Blue Channel: - + Canale Blu: Name: - Nome: + Nome: Green Channel: - + Canale Verde: Red Channel: - + Canale Rosso: Keepalive Time: - Tempo Keepalive: + Tempo Keepalive: Port: - Porta: + Porta: OpenRGBDMXSettingsPageUi Add - Aggiungi + Aggiungi Remove - Rimuovi + Rimuovi Save - Salva + Salva @@ -219,11 +219,11 @@ Hex: - + Esadecimale: Edit - + Modifica @@ -395,49 +395,49 @@ OpenRGBHardwareIDsDialogUi Hardware IDs - + ID Hardware Copy to clipboard - + Copia negli appunti Location - + Posizione Device - Dispositivo + Dispositivo Vendor - + Produttore OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: Name - Nome + Nome OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi Add - Aggiungi + Aggiungi Remove - Rimuovi + Rimuovi Save - Salva + Salva @@ -470,15 +470,15 @@ OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi New Nanoleaf device - + Nuovo dispositivo Nanoleaf IP address: - + Indirizzo IP: Port: - Porta: + Porta: @@ -516,11 +516,11 @@ Add - Aggiungi + Aggiungi Remove - Rimuovi + Rimuovi @@ -581,15 +581,15 @@ Use Cool White - + Usa Bianco Freddo Use Warm White - + Usa Bianco Caldo White Strategy: - + Strategia Bianco: @@ -639,11 +639,11 @@ API Version: - + Versione API: API Version Value - + Versione Valore API @@ -669,11 +669,11 @@ Save to an existing profile: - + Salva in un profilo esistente: Create a new profile: - + Crea un profilo nuovo: @@ -895,27 +895,27 @@ Disable key expansion in device view - + Disabilita espansione chiavi in visuale dispositivi Hex Format - + Formato Esadecimale Show LED view by default - + Mostra visuale LED come predefinita Set Profile on Suspend - + Imposta Profilo alla Sospensione Set Profile on Resume - + Imposta Profilo alla Ripresa Enable Log File (restart required) - + Abilita File di Registro (riavvio richiesto) @@ -958,11 +958,11 @@ SDK Version: - + Versione SDK: Plugin API Version: - + Versione API Plugin: @@ -977,11 +977,11 @@ Apply Changes - Applica modifiche + Applica Modifiche Get Hardware IDs - + Ottieni ID Hardware @@ -1085,15 +1085,15 @@ Add Segment - + Aggiungi Segmento Remove Segment - + Rimuovi Segmento Length - + Lunghezza @@ -1112,30 +1112,30 @@ Zones Resizer - + Ridimensionatore Zone <html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Una o più zone ridimensionabili non sono state configurate. Le zone ridimensionabili sono comunemente usate per header RGB indirizzabili nei quali la dimensione del dispositivo connesso non può essere riconosciuta automaticamente.</p><p>Per favore, inserisci il numero di LED in ciascuna zona qui sotto.</p><p>Per ulteriori informazioni riguardo il calcolo della dimensione corretta, recati su <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> ResourceManager <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>Alcuni dispositivi interni potrebbero non venire riconosciuti:</h2><p>Una o più interfacce I2C o SMBus non sono riuscite ad essere lanciate.</p><p><b>I moduli di DRAM RGB, l'illuminazione RGB integrata di alcune schede madri, e le Schede Grafiche RGB, non saranno disponibili in OpenRGB</b> senza I2C o SMBus.</p><h4>Come risolvere questo problema:</h4><p>Su Windows, questo è solitamente causato da un caricamento non riuscito del driver WinRing0.</p><p>Devi eseguire OpenRGB da amministratore almeno una volta per consentire a WinRing0 di essere impostato.</p><p>Vedi <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> per ulteriori passaggi di risoluzione problemi se continui a vedere questo messaggio.<br></p><h3>Se non stai usando gli RGB interni su un fisso questo messaggio non è importante per te.</h3> <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>Alcuni dispositivi interni potrebbero non venire riconosciuti:</h2><p>Una o più interfacce I2C o SMBus non sono riuscite ad essere lanciate.</p><p><b>I moduli di DRAM RGB, l'illuminazione RGB integrata di alcune schede madri, e le Schede Grafiche RGB, non saranno disponibili in OpenRGB</b> senza I2C o SMBus.</p><h4>Come risolvere questo problema:</h4><p>Su Linux, questo avviene solitamente perché il modulo i2c-dev non è stato caricato.</p><p>Devi caricare il modulo i2c-dev insieme al driver i2c corretto per la tua scheda madre. Questo è solitamente i2c-piix4 per i sistemi AMD e i2c-i801 per i sistemi Intel.</p><p>Vedi <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> per ulteriori passaggi di risoluzione problemi se continui a vedere questo messaggio.<br></p><h3>Se non stai usando gli RGB interni su un fisso questo messaggio non è importante per te.</h3> <h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> - + <h2>ATTENZIONE:</h2><p>Le regole udev di OpenRGB non sono installate.</p><p>La maggior parte dei dispositivi non sarà disponibile a meno che OpenRGB non venga eseguito da root.</p><p>Se stai usando l'AppImage, il Flatpak, o versioni autocompilate di OpenRGB devi installare le regole udev manualmente</p><p>Vedi <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> per installare le regole udev manualmente</p> <h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p> - + <h2>ATTENZIONE:</h2><p>Più regole udev di OpenRGB sono installate.</p><p>Il file delle regole udev 60-openrgb.rules è installato sia in /etc/udev/rules.d sia in /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Molteplici file di regole udev possono andare in conflitto, è consigliato rimuoverne una.</p> @@ -1240,7 +1240,7 @@ Entire Segment - + Intero Segmento @@ -1375,11 +1375,11 @@ DMX Devices - + Dispositivi DMX Kasa Smart Devices - + Dispositivi Smart Kasa @@ -1433,11 +1433,11 @@ Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry Average - + Media Minimum - + Minimo @@ -1468,11 +1468,11 @@ Restart Needed - + Riavvio Necessario The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB. - + Il plugin verrà rimosso completamente dopo aver riavviato OpenRGB. @@ -1498,7 +1498,7 @@ English - US - Italiano + Italiano System Default