From 49aafb263fb961fcb8f2e5402ae41cabfae04531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Y M Date: Fri, 11 Apr 2025 23:15:04 +0000 Subject: [PATCH] Ukrainian translation added --- OpenRGB.pro | 1 + qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts | 1538 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1539 insertions(+) create mode 100644 qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts diff --git a/OpenRGB.pro b/OpenRGB.pro index 4b85c7e6..292a7253 100644 --- a/OpenRGB.pro +++ b/OpenRGB.pro @@ -315,6 +315,7 @@ TRANSLATIONS += qt/i18n/OpenRGB_pl_PL.ts \ qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts \ qt/i18n/OpenRGB_ru_RU.ts \ + qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts \ qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts \ qt/i18n/OpenRGB_zh_TW.ts \ diff --git a/qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts b/qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts new file mode 100644 index 00000000..aff48763 --- /dev/null +++ b/qt/i18n/OpenRGB_uk_UA.ts @@ -0,0 +1,1538 @@ + + + + + DetectorTableModel + + Name + Назва приладу + + + Enabled + Увімкнено + + + + OpenRGBClientInfoPageUi + + Port: + Порт: + + + Connect + Підключитися + + + IP: + IP: + + + Connected Clients + Підключені клієнти + + + Protocol Version + Версія протоколу + + + Save Connection + Зберегти підключення + + + + OpenRGBConsolePageUi + + Log level + Рівень логування + + + Refresh logs + Оновити лог + + + Clear log + Очистити лог + + + + OpenRGBDMXSettingsEntryUi + + Brightness Channel: + Канал яскравості: + + + Blue Channel: + Канал синього кольору: + + + Name: + Назва: + + + Green Channel: + Канал зеленого кольору: + + + Red Channel: + Канал червоного кольору: + + + Keepalive Time: + Таймаут: + + + Port: + Порт: + + + + OpenRGBDMXSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBDeviceInfoPageUi + + Name: + Назва: + + + Vendor: + Виробник: + + + Type: + Тип: + + + Description: + Опис: + + + Version: + Версія: + + + Location: + Розташування: + + + Serial: + Серійний номер: + + + + OpenRGBDevicePageUi + + G: + G: + + + H: + H: + + + Speed: + Швидкість: + + + Random + Випадкові + + + B: + B: + + + Hex: + Hex: + + + LED: + LED: + + + Edit + Редагувати + + + Mode-Specific + Режимно специфічно + + + R: + R: + + + Dir: + Напрямок: + + + S: + S: + + + Select All + Виділити все + + + Per-LED + Індивідуально + + + Zone: + Секція: + + + <html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html> + <html><head/><body><p align="justify">Вмикає на всіх пристроях режим<br/><b>Статичний</b> і встановлює вибраний колір.</p></body></html> + + + Apply All Devices + Застосувати для всіх + + + Colors: + Кольори: + + + V: + V: + + + Apply Colors To Selection + Застосувати до виділення + + + Mode: + Режим: + + + Brightness: + Яскравість: + + + Save To Device + Зберегти на пристрої + + + + OpenRGBDialogUi + + OpenRGB + OpenRGB + + + Devices + Пристрої + + + Information + Інформація + + + Settings + Налаштування + + + Toggle LED View + Перемкнути перегляд LED + + + Rescan Devices + Оновити список пристроїв + + + Save Profile + Зберегти профіль + + + Delete Profile + Видалити профіль + + + Load Profile + Завантажити профіль + + + OpenRGB is detecting devices... + OpenRGB виявляє пристрої... + + + Cancel + Скасувати + + + Save Profile As... + Зберегти профіль як... + + + Save Profile with custom name + Зберегти профіль з іншим ім'ям + + + + OpenRGBE131SettingsEntryUi + + Start Channel: + Початковий канал: + + + Number of LEDs: + Кількість світлодіодів: + + + Start Universe: + Початкова всесвіт: + + + Name: + Назва: + + + Matrix Order: + Порядок матриці: + + + Matrix Height: + Висота матриці: + + + Matrix Width: + Ширина матриці: + + + Type: + Тип: + + + IP (Unicast): + IP (одноадресний): + + + Universe Size: + Розмір всесвіту: + + + Keepalive Time: + Таймаут: + + + RGB Order: + Порядок RGB: + + + + OpenRGBE131SettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + + OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + + OpenRGBElgatoLightStripSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBHardwareIDsDialogUi + + Copy to clipboard + Скопіювати в буфер обміну + + + Hardware IDs + Ідентифікатори пристроїв + + + Location + Розташування + + + Device + Пристрій + + + Vendor + Виробник + + + + OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + Name + Назва + + + + OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBLIFXSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + Name + Назва + + + + OpenRGBLIFXSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi + + New Nanoleaf device + Додати пристрій Nanoleaf + + + IP address: + IP: + + + Port: + Порт: + + + + OpenRGBNanoleafSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + Port: + Порт: + + + Auth Key: + Ключ авторизації: + + + Unpair + Роз'єднати + + + Pair + Пов'язати + + + + OpenRGBNanoleafSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Scan + Сканувати + + + To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds. + Для виконання сполучення, утримуйте кнопку включення/вимикання протягом 5-7 секунд, поки світлодіод не почне блимати, а потім протягом 30 секунд натисніть кнопку «Пов'язати». + + + + OpenRGBPhilipsHueSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + Entertainment Mode: + Розважальний режим: + + + Username: + Ім’я користувача: + + + Client Key: + Ключ клієнта: + + + Unpair Bridge + Розірвати міст + + + MAC: + MAC: + + + Auto Connect Group: + Автоматично підключатися до цієї групи: + + + + OpenRGBPhilipsHueSettingsPageUi + + Remove + Видалити + + + Add + Додати + + + Save + Зберегти + + + After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it. + Після додавання пристроїв Hue та збереження, перезапустіть OpenRGB, а потім натисніть кнопку Sync на мосту Hue для встановлення зв’язку. + + + + OpenRGBPhilipsWizSettingsEntryUi + + Use Cool White + Холодний білий + + + Use Warm White + Теплий білий + + + IP: + IP: + + + White Strategy: + Розрахунок білого: + + + + OpenRGBPhilipsWizSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBPluginsEntryUi + + Version: + Версія: + + + Name: + Назва: + + + Description: + Опис: + + + API Version: + Версія API: + + + API Version Value + API Version Value + + + URL: + URL: + + + Path: + Шлях: + + + Enabled + Увімкнено + + + Commit: + Коміт: + + + + OpenRGBPluginsPageUi + + Install Plugin + Встановити плагін + + + Remove Plugin + Видалити плагін + + + <html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> + <html><head/><body>Шукаєте плагіни? Перегляньте офіційний список на <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> + + + + OpenRGBProfileSaveDialogUi + + Profile Name + Назва профілю + + + Save to an existing profile: + Записати в існуючий профіль: + + + Create a new profile: + Створити новий профіль: + + + + OpenRGBQMKORGBSettingsEntryUi + + Name: + Назва: + + + USB PID: + USB PID: + + + USB VID: + USB VID: + + + + OpenRGBQMKORGBSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBSerialSettingsEntryUi + + Baud: + Бод: + + + Name: + Назва: + + + Number of LEDs: + Кількість світлодіодів: + + + Port: + Порт: + + + Protocol: + Протокол: + + + + OpenRGBSerialSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBServerInfoPageUi + + Stop Server + Зупинити сервер + + + Server Port: + Порт сервера: + + + Start Server + Запустити сервер + + + Server Status: + Статус сервера: + + + Offline + Вимкнено + + + Connected Clients: + Підключені клієнти: + + + Server Host: + Хост сервера: + + + Client IP + IP клієнта + + + Protocol Version + Версія протоколу + + + Client Name + Ім’я клієнта + + + + OpenRGBSettingsPageUi + + Load Window Geometry + Завантажувати геометрію вікна + + + 90000 + 90000 + + + Run Zone Checks on Rescan + Перевіряти зони при повторному скануванні + + + Start Server + Запускати сервер + + + Show LED View by Default + Показувати перегляд LED за замовчуванням + + + Set Profile on Suspend + Встановити профіль при переході в режим сну + + + Start Minimized + Запускати у згорнутому вигляді + + + User Interface Settings: + Налаштування параметрів інтерфейсу: + + + Set Profile on Resume + Встановити профіль при пробудженні + + + Start at Login + Запускати при вході в систему + + + Enable Log File (restart required) + Увімкнути логування (потрібен перезапуск) + + + Minimize on Close + Згортати замість закриття + + + Save Geometry on Close + Зберігати розміри вікна при закритті + + + Start Client + Запускати клієнт + + + Load Profile + Встановити профіль при запуску + + + Set Server Port + Встановити порт для сервера + + + Theme (restart required) + Тема (потрібен перезапуск) + + + Enable Log Console (restart required) + Увімкнути консоль логів (потрібен перезапуск) + + + Custom Arguments + Параметри командного рядка при автоматичному запуску + + + Log Manager Settings: + Налаштування параметрів логів: + + + Start at Login Status + Статус автозапуску при вході в систему + + + Start at Login Settings: + Налаштування запуску при вході в систему: + + + Open Settings Folder + Відкрити папку налаштувань + + + Drivers Settings + Налаштування драйверів + + + Greyscale Tray Icon + Відображення значка у системному лотку в відтінках сірого + + + AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required) + AMD SMBus: зменшити навантаження на ЦП (потрібен перезапуск) + + + Disable Key Expansion in Device View + Відключити розширення клавіш у перегляді пристроїв + + + Hex Format + Формат шістнадцяткових чисел (HEX) + + + Set Profile on Exit + Встановити профіль при закритті програми + + + Shared SMBus Access (restart required) + Спільний доступ до SMBus (потрібен перезапуск) + + + Set Server Host + Приймати підключення до сервера лише на заданій IP-адресі + + + Language + Мова + + + + OpenRGBSoftwareInfoPageUi + + Build Date: + Дата збірки: + + + Git Commit ID: + ID коміту Git: + + + SDK Version: + Версія протоколу (SDK): + + + Git Commit Date: + Дата коміту Git: + + + Plugin API Version: + Версія API плагінів: + + + Git Branch: + Гілка Git: + + + Version: + Версія: + + + GitLab: + Сторінка на GitLab: + + + Website: + Веб-сайт: + + + <a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a> + <a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a> + + + <a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a> + <a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a> + + + + OpenRGBSupportedDevicesPageUi + + Filter: + Фільтр: + + + Enable/Disable all + Увімк/вимк все + + + Apply Changes + Застосувати зміни + + + Get Hardware IDs + Показати ідентифікатори пристроїв + + + + OpenRGBSystemInfoPageUi + + SMBus Adapters: + Адаптери SMBus: + + + Address: + Адреса: + + + Read Device + Зчитати пристрій + + + SMBus Dumper: + Дампер SMBus: + + + 0x + 0x + + + SMBus Detector: + Детектор SMBus: + + + Detection Mode: + Режим виявлення: + + + Detect Devices + Сканувати пристрої + + + Dump Device + Отримати дамп пристрою + + + SMBus Reader: + Зчитувач SMBus: + + + Addr: + Адреса: + + + Reg: + Регістр: + + + Size: + Розмір: + + + + OpenRGBYeelightSettingsEntryUi + + IP: + IP: + + + ? + ? + + + Music Mode: + Режим захоплення звуку: + + + Override host IP: + Вказати IP-адрес хоста: + + + Left blank for auto discovering host ip + Залиште порожнім для автоматичного визначення IP хоста + + + + OpenRGBYeelightSettingsPageUi + + Add + Додати + + + Remove + Видалити + + + Save + Зберегти + + + + OpenRGBZoneResizeDialogUi + + Resize Zone + Змінити розмір зони + + + Add Segment + Додати сегмент + + + Remove Segment + Видалити сегмент + + + Length + Довжина + + + + OpenRGBZonesBulkResizerUi + + Zones Resizer + Зміна розміру зон + + + <html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Одна або декілька зон, що можуть змінювати розмір, не налаштовані. Зони для адресних RGB роз'ємів, розмір яких не може бути визначений автоматично, потребують ручного вводу кількості світлодіодів.</p><p>Будь ласка, введіть кількість світлодіодів для кожної зони нижче.</p><p>Для детальнішої інформації про правильний розрахунок розміру, перегляньте <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">це посилання</span></a></p></body></html> + + + Do not show again + Більше не показувати + + + Save and close + Зберегти та закрити + + + Ignore + Ігнорувати + + + + ResourceManager + + <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> + <h2>Деякі вбудовані пристрої можуть не бути виявлені:</h2><p>Один або декілька інтерфейсів I2C або SMBus не вдалося ініціалізувати.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, вбудоване RGB підсвічування деяких материнських плат та RGB відеокарти</b> не будуть доступні в OpenRGB без I2C або SMBus.</p><h4>Як це виправити:</h4><p>На Windows це зазвичай спричинено помилкою завантаження драйвера WinRing0.</p><p>Вам потрібно запустити OpenRGB від імені адміністратора хоча б один раз, аби WinRing0 налаштувався.</p><p>Дивіться <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для додаткових кроків усунення неполадок, якщо це повідомлення з’являється повторно.<br></p><h3>Якщо ви не використовуєте вбудоване RGB на десктопі, це повідомлення для вас не є важливим.</h3> + + + <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> + <h2>Деякі вбудовані пристрої можуть не бути виявлені:</h2><p>Один або декілька інтерфейсів I2C або SMBus не вдалося ініціалізувати.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, вбудоване RGB підсвічування деяких материнських плат та RGB відеокарти</b> не будуть доступні в OpenRGB без I2C або SMBus.</p><h4>Як це виправити:</h4><p>На Linux це зазвичай пов’язано з тим, що модуль i2c-dev не завантажено.</p><p>Вам потрібно завантажити модуль i2c-dev разом із відповідним драйвером i2c для вашої материнської плати. Зазвичай це i2c-piix4 для систем AMD та i2c-i801 для систем Intel.</p><p>Дивіться <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для додаткових кроків усунення неполадок, якщо це повідомлення з’являється повторно.<br></p><h3>Якщо ви не використовуєте вбудоване RGB на десктопі, це повідомлення для вас не є важливим.</h3> + + + <h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> + <h2>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</h2><p>Правила udev для OpenRGB не встановлено.</p><p>Більшість пристроїв не будуть доступні, якщо OpenRGB не запущено від імені root.</p><p>Якщо ви використовуєте AppImage, Flatpak або скомпільовану версію OpenRGB, вам потрібно встановити правила udev вручну.</p><p>Дивіться <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> для установки правил udev вручну.</p> + + + <h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p> + <h2>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</h2><p>Встановлено декілька файлів правил udev для OpenRGB.</p><p>Файл правил 60-openrgb.rules знаходиться як у /etc/udev/rules.d, так і в /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Наявність декількох файлів може спричиняти конфлікти, тому рекомендовано видалити один з них.</p> + + + + TabLabelUi + + device name + назва пристрою + + + + Ui::OpenRGBClientInfoPage + + Disconnect + Роз'єднати + + + + Ui::OpenRGBDevicePage + + Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects. + Встановлює статичний колір для кожного світлодіода. Безпечний для використання з програмними ефектами. + + + Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects. + Встановлює статичний колір для кожного світлодіода. Небезпечний для використання з програмними ефектами. + + + Sets the entire device or a zone to a single color. + Задає один колір для всього пристрою чи зони. + + + Gradually fades between fully off and fully on. + Поступово переходить між повним вимкненням та увімкненням. + + + Abruptly changes between fully off and fully on. + Різко змінює стан між повним вимкненням та увімкненням. + + + Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color. + Повільно змінює кольори у всьому спектрі. Усі світлодіоди пристрою мають однаковий колір. + + + Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves. + Повільно змінює кольори у всьому спектрі. Створює рухому веселку. + + + Flashes lights when keys or buttons are pressed. + Світлодіоди блимуть при натисканні клавіш чи кнопок. + + + Entire Device + Весь пристрій + + + Entire Zone + Вся зона + + + Entire Segment + Весь сегмент + + + Left + Вліво + + + Right + Вправо + + + Up + Вгору + + + Down + Донизу + + + Horizontal + Горизонтально + + + Vertical + Вертикально + + + Saved To Device + Збережено на пристрої + + + Save To Device + Зберегти на пристрої + + + Saving Not Supported + Збереження не підтримується + + + All Zones + Всі зони + + + Mode Specific + Специфічно для режиму + + + + Ui::OpenRGBDialog + + Show/Hide + Показати/Сховати + + + Profiles + Профілі + + + Quick Colors + Палітра + + + Red + Червоний + + + Yellow + Жовтий + + + Green + Зелений + + + Cyan + Бірюзовий + + + Blue + Синій + + + Magenta + Ліловий + + + White + Білий + + + Lights Off + Вимкнути + + + Exit + Вихід + + + Plugins + Плагіни + + + Software + Програма + + + Supported Devices + Підтримувані пристрої + + + General Settings + Загальні налаштування + + + DMX Devices + DMX пристрої + + + E1.31 Devices + Пристрої E1.31 + + + Kasa Smart Devices + Пристрої Kasa Smart + + + Philips Hue Devices + Пристрої Philips Hue + + + Philips Wiz Devices + Пристрої Philips Wiz + + + OpenRGB QMK Protocol + Протокол OpenRGB QMK + + + Serial Devices + Пристрої послідовного порту + + + Yeelight Devices + Пристрої Yeelight + + + SMBus Tools + Інструменти SMBus + + + SDK Client + SDK клієнт + + + SDK Server + SDK сервер + + + Delete Profile + Видалити профіль + + + Do you really want to delete this profile? + Ви дійсно хочете видалити цей профіль? + + + Log Console + Консоль логів + + + LIFX Devices + Пристрої LIFX + + + Nanoleaf Devices + Пристрої Nanoleaf + + + Elgato KeyLight Devices + Пристрої Elgato KeyLight + + + Elgato LightStrip Devices + Пристрої Elgato LightStrip + + + + Ui::OpenRGBE131SettingsEntry + + Single + Однорідна область + + + Linear + Лінійна область + + + Matrix + Матриця + + + Horizontal Top Left + Горизонтально, зверху зліва направо + + + Horizontal Top Right + Горизонтально, зверху справа наліво + + + Horizontal Bottom Left + Горизонтально, знизу зліва направо + + + Horizontal Bottom Right + Горизонтально, знизу справа наліво + + + Vertical Top Left + Вертикально, зверху зліва направо + + + Vertical Top Right + Вертикально, зверху справа наліво + + + Vertical Bottom Left + Вертикально, знизу зліва направо + + + Vertical Bottom Right + Вертикально, знизу справа наліво + + + + Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry + + Average + За середнім + + + Minimum + За мінімальним + + + + Ui::OpenRGBPluginsPage + + Install OpenRGB Plugin + Встановити плагін OpenRGB + + + Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*) + Файли плагінів (*.dll *.dylib *.so *.so.*) + + + Replace Plugin + Замінити плагін + + + A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin? + Плагін з такою назвою вже встановлено. Ви впевнені, що хочете його замінити? + + + Remove Plugin + Видалити плагін + + + Are you sure you want to remove this plugin? + Видалити цей плагін? + + + Restart Needed + Потрібен перезапуск + + + The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB. + Плагін буде повністю видалено після перезапуску OpenRGB. + + + + Ui::OpenRGBServerInfoPage + + Stopping... + Зупинення… + + + Online + Увімкнено + + + Offline + Вимкнено + + + + Ui::OpenRGBSettingsPage + + A problem occurred enabling Start at Login. + Сталася помилка при увімкненні автозапуску. + + + English - US + Українська + + + System Default + Визначається ОС + + + + Ui::OpenRGBYeelightSettingsEntry + + Choose an IP... + Обрати IP... + + + Choose the correct IP for the host + Обрати правильний IP для хоста + + + + Ui::OpenRGBZonesBulkResizer + + Resize the zones + Змінити розмір зон + + + Controller + Контролер + + + Zone + Зона + + + Size + Розмір + + +