From 478cf4e9daca45107d8e9c84f5b37e7ab4d852f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LucasMZ Date: Fri, 9 May 2025 21:56:38 -0300 Subject: [PATCH] translation: update pt_BR - fix many strings - update missing translations --- qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts | 435 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 217 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts b/qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts index 14d8a8f5..48b47c4e 100644 --- a/qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts +++ b/qt/i18n/OpenRGB_pt_BR.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Enabled - Ativo + Ativado @@ -28,76 +28,76 @@ Connected Clients - Client's conectados + Clientes conectados Protocol Version - Versão do protocolo + Versão do protocolo Save Connection - Salvar conexão + Salvar conexão OpenRGBConsolePageUi Log level - Nível de Logs + Nível de registro Refresh logs - Atualizar Logs + Atualizar registros Clear log - Limpar Logs + Limpar registros OpenRGBDMXSettingsEntryUi Brightness Channel: - + Canal de brilho: Blue Channel: - + Canal azul: Name: - Nome: + Nome: Green Channel: - + Canal verde: Red Channel: - + Canal vermelho: Keepalive Time: - Tempo de atividade: + Tempo de vida máximo: Port: - Porta: + Porta: OpenRGBDMXSettingsPageUi Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Save - Salvar + Salvar @@ -108,7 +108,7 @@ Vendor: - Vendedor: + Fabricante: Type: @@ -135,11 +135,11 @@ OpenRGBDevicePageUi G: - G (Verde): + Verde: H: - H (Matiz): + Matiz: Speed: @@ -147,11 +147,11 @@ Random - Aleatório + Aleatória B: - B (Azul): + Azul: LED: @@ -159,11 +159,11 @@ Mode-Specific - Modo específico + Específico ao modo R: - R (Vermelho): + Vermelho: Dir: @@ -171,7 +171,7 @@ S: - S (Saturação): + Saturação: Select All @@ -191,7 +191,7 @@ Apply All Devices - Aplicar para todos os dispositivos + Aplicar em todos os dispositivos Colors: @@ -199,7 +199,7 @@ V: - V (Valor/Brilho): + Luminosidade: Apply Colors To Selection @@ -219,11 +219,11 @@ Hex: - + Hexadecimal: Edit - + Editar @@ -238,19 +238,19 @@ Information - Informação + Informações Settings - Ajustes + Configurações Toggle LED View - Alternar LEDs + Habilitar visualização de LEDs Rescan Devices - Identificar dispositivos + Buscar dispositivos Save Profile @@ -258,7 +258,7 @@ Delete Profile - Remover perfil + Apagar perfil Load Profile @@ -325,7 +325,7 @@ Keepalive Time: - Tempo de atividade: + Tempo de vida máximo: RGB Order: @@ -351,176 +351,176 @@ OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPageUi Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Save - Salvar + Salvar OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: OpenRGBElgatoLightStripSettingsPageUi Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Save - Salvar + Salvar OpenRGBHardwareIDsDialogUi - - Hardware IDs - - - - Copy to clipboard - - Location - + Localização Device - Dispositivo + Dispositivo Vendor - + Fabricante + + + Copy to clipboard + Copiar para a área de transferência + + + Hardware IDs + IDs de hardware OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: Name - Nome + Nome OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Save - Salvar + Salvar OpenRGBLIFXSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: Name - Nome + Nome OpenRGBLIFXSettingsPageUi Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Save - Salvar + Salvar OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi New Nanoleaf device - + Novo dispositivo Nanoleaf IP address: - + Endereço de IP: Port: - Porta: + Porta: OpenRGBNanoleafSettingsEntryUi IP: - IP: + IP: Port: - Porta: + Porta: Auth Key: - + Chave de autenticação: Unpair - + Desparear Pair - + Parear OpenRGBNanoleafSettingsPageUi - - Scan - - - - To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds. - - Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover + + + Scan + Buscar + + + To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds. + Para parear, segure o botão liga/desliga por 5 à 7 segundos até que o LED comece a piscar em um padrão, então clique bo botão "Parear" dentro de 30 segundos. @@ -531,19 +531,19 @@ Entertainment Mode: - Entretenimento: + Modo de entretenimento: Username: - Usuário: + Nome de usuário: Client Key: - Chave do client: + Chave de cliente: Unpair Bridge - Ponte de desemparelhamento + Desparear ponte MAC: @@ -551,7 +551,7 @@ Auto Connect Group: - + Grupo de conexão automática: @@ -570,7 +570,7 @@ After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it. - Depois de adicionar e salvar uma entrada Hue, reinicie o OpenRGB e pressione o botão de sincronização em sua ponte Hue para emparelhá-los. + Após de adicionar e salvar uma entrada do Hue, reinicie o OpenRGB e pressione o botão de sincronização na sua ponte do Hue para emparelhá-los. @@ -581,15 +581,15 @@ Use Cool White - + Usar branco frio Use Warm White - + Usar branco quente White Strategy: - + Estratégia do branco: @@ -631,7 +631,7 @@ Enabled - Ativo + Ativado Commit: @@ -639,11 +639,11 @@ API Version: - + Versão da API: API Version Value - + Valor da versão da API @@ -658,7 +658,7 @@ <html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> - + <html><head/><body>Procurando plugins? Visite a lista oficial em <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> @@ -669,11 +669,11 @@ Save to an existing profile: - + Salvar em um perfil existente: Create a new profile: - + Criar um novo perfil: @@ -684,11 +684,11 @@ USB PID: - USB PID: + PID USB: USB VID: - USB VID: + VID USB: @@ -710,7 +710,7 @@ OpenRGBSerialSettingsEntryUi Baud: - Baud: + Bauds: Name: @@ -764,27 +764,27 @@ Offline - Offline + Off-line Connected Clients: - Client's conectados: + Clientes conectados: Server Host: - + Host do servidor: Client IP - IP do Client + IP do cliente Protocol Version - Versão do protocolo + Versão do protocolo Client Name - Nome do client + Nome do cliente @@ -799,7 +799,7 @@ Run Zone Checks on Rescan - Verificar zonas ao indentificar dispositivos + Verificar zonas ao buscar dispositivos Start Server @@ -809,21 +809,13 @@ Start Minimized Iniciar minimizado - - Greyscale Tray Icon - Ícone cinza - User Interface Settings: - Ajustes da interface: + Configurações da interface de usuário: Start at Login - Iniciar no login - - - Set Profile on Exit - Definir perfil ao sair + Iniciar com o usuário Minimize on Close @@ -831,11 +823,11 @@ Save Geometry on Close - Preservar a geometria ao fechar + Salvar a geometria ao fechar Start Client - Iniciar client + Iniciar cliente Load Profile @@ -847,19 +839,11 @@ Theme (restart required) - Tema (Reinicialização do programa necessária) + Tema (reinício necessário) Enable Log Console (restart required) - Ative o console de log (é necessário reiniciar o programa) - - - Drivers Settings - Ajustes do driver - - - AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required) - AMD SMBus: Reduz o uso da CPU (reinicialização necessária) + Ativar o console de registros (reinício necessário) Custom Arguments @@ -867,74 +851,90 @@ Log Manager Settings: - Ajustes do gerenciado de logs: + Configurações do gerenciador de registros: Start at Login Status - Iniciar no login + Estado do Iniciar com o usuário Start at Login Settings: - Comece nos ajustes de login: + Configurações do Iniciar com o usuário: Open Settings Folder - Abrir a pasta de ajustes + Abrir a pasta das configurações + + + Drivers Settings + Configurações de drivers + + + Greyscale Tray Icon + Ícone da bandeja cinza + + + AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required) + AMD SMBus: Reduz o uso da CPU (reinício necessário) + + + Set Profile on Exit + Definir perfil ao sair Shared SMBus Access (restart required) - + Acesso ao SMBus compartilhado (reinício necessário) Set Server Host - + Definir host do servidor Language - + Idioma Disable Key Expansion in Device View - + Desativar expensão de chave na visualização de dispositivos Hex Format - + Formato hexadecimal Show LED View by Default - + Mostrar visualização de LEDs por padrão Set Profile on Suspend - + Definir perfil ao suspender Set Profile on Resume - + Definir perfil ao retomar Enable Log File (restart required) - + Ativar arquivo de registros (reinício necessário) OpenRGBSoftwareInfoPageUi Build Date: - Data de build: + Data de compilação: Git Commit ID: - Git Commit ID: + ID do commit no Git: Git Commit Date: - Data do Git Commit: + Data do commit no Git: Git Branch: - Git Branch: + Branch do Git: Version: @@ -958,11 +958,11 @@ SDK Version: - + Versão do SDK: Plugin API Version: - + Versão da API de plugins: @@ -973,7 +973,7 @@ Enable/Disable all - Ativar/Desativar tudo + Ativar/desativar tudo Apply Changes @@ -981,14 +981,14 @@ Get Hardware IDs - + Obter IDs do hardware OpenRGBSystemInfoPageUi SMBus Adapters: - Adaptador SMBus: + Adaptadores SMBus: Address: @@ -1000,7 +1000,7 @@ SMBus Dumper: - SMBus Dumper: + Despejador do SMBus: 0x @@ -1008,7 +1008,7 @@ SMBus Detector: - Detector SMBus: + Detector do SMBus: Detection Mode: @@ -1024,7 +1024,7 @@ SMBus Reader: - Leitor SMBus: + Leitor de SMBus: Addr: @@ -1059,7 +1059,7 @@ Left blank for auto discovering host ip - Deixe em branco para detecção automática de IP do host + Deixe em branco para detecção automática do IP do host @@ -1085,15 +1085,15 @@ Add Segment - + Adicionar segmento Remove Segment - + Remover segmento Length - + Comprimento @@ -1112,37 +1112,37 @@ Zones Resizer - + Redimensionador de zonas <html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Uma ou mais zonas redimensionáveis não foram configuradas. Zonas redimensionáveis são usadas comumente para headers RGB endereçáveis aonde o tamanho do dispositivo conectado não pode ser detectado automaticamente.</p><p>Por favor digite abaixo o número de LEDs em cada zona.</p><p>Para mais informações sobre calcular o tamanho correto, por favor visite <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">este link.</span></a></p></body></html> ResourceManager <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>Alguns dispositivos internos podem não ser detectados:</h2><p>Uma ou mais interfaces I2C ou SMBus falharam ao inicializar.</p><p><b>Módulos de RAM RGB, os de algumas placas-mãe, iluminação RGB integrada, e placas gráficas RGB não estarão disponíveis no OpenRGB</b> sem I2C ou SMBus.</p><h4>Como resolver isto:</h4><p>No Windows, isso normalmente ocorre por causa de uma falha ao carregar o driver do WinRing0.</p><p>Você deve executar o OpenRGB como administrador pelo menos uma vez para permitir que o WinRing0 seja configurado.</p><p>Visite <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> para mais passos de solução do problema, caso você continue vendo esta mensagem.<br></p><h3>Se você não está usando o RGB interno de um computador, essa mensagem não é importante para você.</h3> <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>Alguns dispositivos internos podem não ser detectados:</h2><p>Uma ou mais interfaces I2C ou SMBus falharam ao inicializar.</p><p><b>Módulos de RAM RGB, os de algumas placas-mãe, iluminação RGB integrada, e placas gráficas RGB não estarão disponíveis no OpenRGB</b> sem I2C ou SMBus.</p><h4>Como resolver isto:</h4><p>No Linux, isso normalmente ocorre pois o módulo i2c-dev não está carregado.</p><p>Você deve carregar o módulo i2c-dev junto com o driver correto do i2c para a sua placa-mãe. Estes são normalmente i2c-piix4 para sistemas AMD e i2c-1801 para sistemas Intel.</p><p>Visite <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> para mais passos de solução do problema, caso você continue vendo esta mensagem.<br></p><h3>Se você não está usando o RGB interno de um computador, essa mensagem não é importante para você.</h3> <h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> - + <h2>ALERTA:</h2><p>As regras udev do OpenRGB não estão instaladas.</p><p>A maioria dos dispositivos não estarão disponíveis a não ser que execute o OpenRGB como root.</p><p>Se você está usando versões AppImage, Flatpak, ou compiladas por você do OpenRGB, você precisa instalar as regras udev manualmente</p><p>Visite <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> para instalar as regras udev manualmente</p> <h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p> - + <h2>ALERTA:</h2><p>Várias regras udev do OpenRGB estão instaladas.</p><p>O arquivo de regras udev 60-openrgb.rules está instalado tanto em /etc/udev/rules.d como em /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Ter vários arquivos de regras udev pode causar conflitos, é recomendado remover um deles.</p> TabLabelUi device name - Nome do dispositivo + nome do dispositivo @@ -1156,11 +1156,11 @@ Ui::OpenRGBDevicePage Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects. - Defina LEDs individuais para cores estáticas. Seguro para uso com efeitos acionados por software. + Defina LEDs individuais para cores estáticas. Seguro para uso com efeitos controlados por software. Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects. - Defina LEDs individuais para cores estáticas. Não é seguro para uso com efeitos controlados por software. + Defina LEDs individuais para cores estáticas. Não é seguro para uso com efeitos controlados por software. Sets the entire device or a zone to a single color. @@ -1168,11 +1168,11 @@ Gradually fades between fully off and fully on. - Gradualmente desaparece entre totalmente desligado e totalmente ligado. + Transiciona gradualmente entre totalmente desligado e totalmente ligado. Abruptly changes between fully off and fully on. - Muda abruptamente entre totalmente desligado e totalmente ligado. + Muda de forma brusca entre totalmente desligado e totalmente ligado. Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color. @@ -1220,11 +1220,11 @@ Saved To Device - Salvar no dispositivo + Salvo no dispositivo Save To Device - Salva no dispositivo + Salvar no dispositivo Saving Not Supported @@ -1236,18 +1236,18 @@ Mode Specific - Modo específico + Específico ao modo Entire Segment - + Segmento inteiro Ui::OpenRGBDialog Show/Hide - Mostrar/Esconder + Mostrar/ocultar Profiles @@ -1297,23 +1297,22 @@ Plugins Plugins - - Software - Software - - - Supported Devices - Dispositivos suportados - General Settings - Using "Allg." as shorthand for "Allgemeine". "Allgemeine" would be too long for the UI. So until text size is handled differently this should do it. - Ajustes gerais + Configurações gerais + + + DMX Devices + Dispositivos DMX E1.31 Devices Dispositivos E1.31 + + Kasa Smart Devices + Dispositivos Kasa Smart + Philips Hue Devices Dispositivos Philips Hue @@ -1340,47 +1339,47 @@ SDK Client - Client SDK + Cliente do SDK SDK Server - Servidor SDK + Servidor do SDK Delete Profile - Deletar perfil + Apagar perfil Do you really want to delete this profile? - Você realmente deseja excluir este perfil? + Você realmente deseja apagar este perfil? Log Console - Console log + Console de registros LIFX Devices - + Dispositivos LIFX Nanoleaf Devices - + Dispositivos Nanoleaf Elgato KeyLight Devices - + Dispositivos Elgato KeyLight Elgato LightStrip Devices - + Dispositivos Elgato LightStrip - DMX Devices - + Supported Devices + Dispositivos suportados - Kasa Smart Devices - + Software + Software @@ -1399,46 +1398,46 @@ Horizontal Top Left - Horizontal Topo Esquerda + Parte superior esquerda horizontal Horizontal Top Right - Horizontal Topo Direita + Parte superior direita horizontal Horizontal Bottom Left - Horizontal Fundo Esquerda + Parte inferior esquerda horizontal Horizontal Bottom Right - Horizontal Fundo Direita + Parte inferior direita horizontal Vertical Top Left - Vertikal Topo Esquerda + Parte superior esquerda vertical Vertical Top Right - Vertikal Topo Direita + Parte superior direita vertical Vertical Bottom Left - Vertikal Fundo Esquerda + Parte inferior esquerda vertical Vertical Bottom Right - Vertikal Fundo Direita + Parte inferior direita vertical Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry Average - + Média Minimum - + Mínimo @@ -1449,7 +1448,7 @@ Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*) - Arquivos de Plugin (*.dll *.dylib *.so *.so.*) + Arquivos de plugin (*.dll *.dylib *.so *.so.*) Replace Plugin @@ -1469,11 +1468,11 @@ Restart Needed - + Reinício necessário The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB. - + O plugin será totalmente removido após reiniciar o OpenRGB. @@ -1484,44 +1483,44 @@ Online - Online + On-line Offline - Offline + Off-line Ui::OpenRGBSettingsPage A problem occurred enabling Start at Login. - Ocorreu um problema ao ativar "Iniciar no login". + Um problema ocorreu ao ativar o Iniciar com o usuário. English - US - Português + Português - BR System Default - + Padrão do sistema Ui::OpenRGBYeelightSettingsEntry Choose an IP... - Escolha um IP... + Selecione um IP... Choose the correct IP for the host - Escolha o IP correto para o hostt + Selecione o IP correto para o host Ui::OpenRGBZonesBulkResizer Resize the zones - Alterar tamanhos de zona + Redimensione as zonas Controller