From 33dc2f41a9f591868ba8892cd4c92aae5db648c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zjjxwhh Date: Wed, 4 Jun 2025 20:11:15 +0800 Subject: [PATCH] Improve Simplified Chinese (zh_CN) translation --- qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts | 222 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts b/qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts index 1e98585a..04b50bee 100644 --- a/qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts +++ b/qt/i18n/OpenRGB_zh_CN.ts @@ -24,7 +24,7 @@ IP: - + IP: Connected Clients @@ -58,46 +58,46 @@ OpenRGBDMXSettingsEntryUi Brightness Channel: - + 亮度通道: Blue Channel: - + 蓝色通道: Name: - 名称: + 名称: Green Channel: - + 绿色通道: Red Channel: - + 红色通道: Keepalive Time: - 保持活动时间: + 保持活动时间: Port: - 端口: + 端口: OpenRGBDMXSettingsPageUi Add - 添加 + 添加 Remove - 移除 + 移除 Save - 保存 + 保存 @@ -108,7 +108,7 @@ Vendor: - 供应商: + 厂商: Type: @@ -143,7 +143,7 @@ Speed: - 速度: + 速度: Random @@ -155,7 +155,7 @@ LED: - + LED: Mode-Specific @@ -167,7 +167,7 @@ Dir: - + 方向: S: @@ -219,11 +219,11 @@ Hex: - + HEX: Edit - + 编辑 @@ -246,7 +246,7 @@ Toggle LED View - 开关 LED 视图 + 切换 LED 视图 Rescan Devices @@ -285,15 +285,15 @@ OpenRGBE131SettingsEntryUi Start Channel: - 启动频道: + 启动 Channel: Number of LEDs: - LED数量: + LED 数量: Start Universe: - 开启Universe: + 启动 Universe: Name: @@ -317,11 +317,11 @@ IP (Unicast): - + IP(Unicast): Universe Size: - Universe大小: + Universe 大小: Keepalive Time: @@ -329,7 +329,7 @@ RGB Order: - RGB顺序: + RGB 顺序: @@ -351,7 +351,7 @@ OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryUi IP: - + IP: @@ -373,7 +373,7 @@ OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryUi IP: - + IP: @@ -395,56 +395,56 @@ OpenRGBHardwareIDsDialogUi Hardware IDs - + 硬件 ID Copy to clipboard - + 复制到剪贴板 Location - + 位置 Device - 设备 + 设备 Vendor - + 厂商 OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi IP: - + IP: Name - 名称 + 名称 OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi Add - 添加 + 添加 Remove - 移除 + 移除 Save - 保存 + 保存 OpenRGBLIFXSettingsEntryUi IP: - + IP: Name @@ -470,22 +470,22 @@ OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi New Nanoleaf device - + 新 Nanoleaf 设备 IP address: - + IP 地址: Port: - 端口: + 端口: OpenRGBNanoleafSettingsEntryUi IP: - + IP: Port: @@ -516,11 +516,11 @@ Add - 添加 + 添加 Remove - 移除 + 移除 @@ -535,7 +535,7 @@ IP: - + IP: Client Key: @@ -547,7 +547,7 @@ MAC: - + MAC: Unpair Bridge @@ -577,19 +577,19 @@ OpenRGBPhilipsWizSettingsEntryUi IP: - + IP: Use Cool White - + 使用冷白色 Use Warm White - + 使用暖白色 White Strategy: - + 白色方案: @@ -623,7 +623,7 @@ URL: - + URL: Path: @@ -639,11 +639,11 @@ API Version: - + API 版本: API Version Value - + API 版本值 @@ -669,11 +669,11 @@ Save to an existing profile: - + 保存到已有配置文件: Create a new profile: - + 创建新配置文件: @@ -684,11 +684,11 @@ USB PID: - + USB PID: USB VID: - + USB VID: @@ -710,7 +710,7 @@ OpenRGBSerialSettingsEntryUi Baud: - Baud: + 波特率: Name: @@ -772,7 +772,7 @@ Server Host: - 服务器主机: + 服务器主机: Server Status: @@ -784,7 +784,7 @@ Connected Clients: - 连接的客户端: + 已连接客户端: @@ -795,7 +795,7 @@ 90000 - + 90000 Start Server @@ -811,11 +811,11 @@ Save Geometry on Close - 关闭时保存几何图形 + 关闭时保存窗口大小及位置 Load Window Geometry - 加载窗口几何图形 + 加载窗口大小及位置 Start Client @@ -823,7 +823,7 @@ Start at Login Settings: - 从登录设置开始: + 登录启动设置: Log Manager Settings: @@ -835,7 +835,7 @@ Start at Login Status - 从登录状态开始 + 登录启动状态 Set Profile on Exit @@ -843,7 +843,7 @@ Shared SMBus Access (restart required) - 共享 SMBus 访问(需要重启) + 共享 SMBus 访问(需要重新启动) Set Server Host @@ -875,11 +875,11 @@ Start at Login - 登录时开启 + 登录时启动 Start Minimized - 开启时最小化 + 启动时最小化 AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required) @@ -895,27 +895,27 @@ Disable Key Expansion in Device View - + 在设备视图中禁用快捷键扩展 Hex Format - + HEX 格式 Show LED View by Default - + 默认显示 LED 视图 Set Profile on Suspend - + 睡眠时设置配置文件 Set Profile on Resume - + 唤醒时设置配置文件 Enable Log File (restart required) - + 启用日志文件(需要重新启动) @@ -926,15 +926,15 @@ Git Commit ID: - Git Commit ID: + Git Commit ID: Git Commit Date: - Git Commit 日期: + Git Commit 日期: Git Branch: - Git Branch: + Git Branch: Version: @@ -942,11 +942,11 @@ GitLab: - GitLab 页面 + GitLab: Website: - 网页 + 网页: <a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a> @@ -958,11 +958,11 @@ SDK Version: - + SDK 版本: Plugin API Version: - + 插件 API 版本: @@ -981,7 +981,7 @@ Get Hardware IDs - + 获取硬件 ID @@ -1000,11 +1000,11 @@ SMBus Dumper: - + SMBus 转储器: 0x - + 0x SMBus Detector: @@ -1028,7 +1028,7 @@ Addr: - 地 址: + 地址: Reg: @@ -1043,11 +1043,11 @@ OpenRGBYeelightSettingsEntryUi IP: - + IP: ? - + Music Mode: @@ -1085,15 +1085,15 @@ Add Segment - + 添加区段 Remove Segment - + 移除区段 Length - + 长度 @@ -1108,34 +1108,34 @@ Ignore - 忽视 + 忽略 Zones Resizer - + 区域大小调整器 <html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p>一个或多个可调整大小的区域尚未配置。 可调整大小的区域通常用于连接设备大小无法自动检测的可寻址 RGB 接口。</p><p>请在下方输入每个区域中的 LED 数量。</p><p>有关计算正确大小的详细信息,请参考链接 <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> 。</span></a></p></body></html> ResourceManager <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>部分内部设备可能未被检测到:</h2><p>一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。</p><p><b>RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡</b>在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用</p><h4>解决方法:</h4><p>在 Windows 系统中,此问题通常由 WinRing0 驱动程序未能加载引起。</p><p>您必须以管理员身份运行一次 OpenRGB,以允许 WinRing0 驱动程序进行安装配置。</p><p>如果您持续遇到此提示,请参考 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> 提供的其他故障排除步骤。<br></p><h3>如果您未使用台式机中内置的 RGB,那么本提示对您来说并不重要。</h3> <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> - + <h2>部分内部设备可能未被检测到:</h2><p>一个或多个 I2C 或 SMBus 接口未能成功初始化。</p><p><b>RGB 内存模块、部分主板的内置 RGB 灯珠及 RGB 显卡</b>在没有 I2C 或 SMBus 支持的情况下,将无法在 OpenRGB 中使用</p><h4>解决方法:</h4><p>在 Linux 系统中,此问题通常由 i2c-dev 模块未被加载引起。</p><p>您必须加载 i2c-dev 模块,并确保加载了适用于您的主板的正确 I2C 驱动程序。对于 AMD 系统,通常为 i2c-piix4;而对于 Intel 系统,则为 i2c-i801。</p><p>如果您持续遇到此提示,请参考 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> 提供的其他故障排除步骤。<br></p><h3>如果您未使用台式机中内置的 RGB,那么本提示对您来说并不重要。</h3> - <h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> - + <h2>WARNING:</h2><p>OpenRGB udev 规则尚未安装。</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> + <h2>警告:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>除非以 root 身份运行 OpenRGB,否则大多数设备将无法正常使用。</p><p>如果您使用的是 AppImage、Flatpak 或自行编译的 OpenRGB 版本,请务必手动安装 udev 规则。</p><p>请访问 <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> 并按照指引手动安装 udev 规则</p> <h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p> - + <h2>警告:</h2><p>多个 OpenRGB udev 规则已被安装。</p><p>udev 规则文件 60-openrgb.rules 同时存在于 /etc/udev/rules.d 和 /usr/lib/udev/rules.d 目录中。</p><p>多个 udev 规则文件可能会发生冲突,建议您删除其中一个以避免潜在问题。</p> @@ -1156,7 +1156,7 @@ Ui::OpenRGBDevicePage Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects. - 将单个 LED 设置为静态颜色。 可安全使用软件驱动效果。 + 将单个 LED 设置为静态颜色。 可安全地与软件驱动的效果一起使用。 Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects. @@ -1220,7 +1220,7 @@ Saved To Device - 保存到设备 + 已保存到设备 Save To Device @@ -1240,7 +1240,7 @@ Entire Segment - + 整个区段 @@ -1283,7 +1283,7 @@ White - + 白色 Lights Off @@ -1303,7 +1303,7 @@ Supported Devices - 兼容设备选择 + 兼容设备 General Settings @@ -1339,7 +1339,7 @@ Nanoleaf Devices - 绿诺设备 + Nanoleaf 设备 Elgato KeyLight Devices @@ -1347,7 +1347,7 @@ Elgato LightStrip Devices - Elgato 灯条设备 + Elgato LightStrip 设备 SMBus Tools @@ -1375,11 +1375,11 @@ DMX Devices - + DMX 设备 Kasa Smart Devices - + Kasa 智能设备 @@ -1433,11 +1433,11 @@ Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry Average - + 平均 Minimum - + 最小 @@ -1468,18 +1468,18 @@ Restart Needed - + 需要重新启动 The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB. - + 重新启动 OpenRGB 后,该插件将被完全删除。 Ui::OpenRGBServerInfoPage Stopping... - 停止... + 停止中... Online