From 12d4ab4213719b5c0e3696b1e594d36a28d8e16b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Navitsky <22154892-ilyarooc@users.noreply.gitlab.com> Date: Tue, 22 Apr 2025 08:22:24 +0300 Subject: [PATCH] Add Belarusian translation --- OpenRGB.pro | 1 + qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts | 1538 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1539 insertions(+) create mode 100644 qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts diff --git a/OpenRGB.pro b/OpenRGB.pro index 292a7253..2f1f1a8c 100644 --- a/OpenRGB.pro +++ b/OpenRGB.pro @@ -299,6 +299,7 @@ unix { # to add new translations relies on entries here in OpenRGB.pro # #-----------------------------------------------------------------------------------------------# TRANSLATIONS += \ + qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts \ qt/i18n/OpenRGB_de_DE.ts \ qt/i18n/OpenRGB_el_GR.ts \ qt/i18n/OpenRGB_en_US.ts \ diff --git a/qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts b/qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts new file mode 100644 index 00000000..3db8dd9e --- /dev/null +++ b/qt/i18n/OpenRGB_be_BY.ts @@ -0,0 +1,1538 @@ + + + + + DetectorTableModel + + Name + Назва + + + Enabled + Уключана + + + + OpenRGBClientInfoPageUi + + Port: + Порт: + + + Connect + Злучыцца + + + IP: + + + + Connected Clients + Злучаныя кліенты + + + Protocol Version + Версія пратаколу + + + Save Connection + Захаваць злучэнне + + + + OpenRGBConsolePageUi + + Log level + Узровень вядзення журнала + + + Refresh logs + Абнавіць журнал + + + Clear log + Ачысціць журнал + + + + OpenRGBDMXSettingsEntryUi + + Brightness Channel: + Канал яркасці: + + + Blue Channel: + Канал сіняга: + + + Name: + Назва: + + + Green Channel: + Канал зялёнага: + + + Red Channel: + Канал чырвонага: + + + Keepalive Time: + Час падтр. актыўнасці: + + + Port: + Порт: + + + + OpenRGBDMXSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBDeviceInfoPageUi + + Name: + Назва: + + + Vendor: + Вытворца: + + + Type: + Тып: + + + Description: + Апісанне: + + + Version: + Версія: + + + Location: + Размяшчэнне: + + + Serial: + Серыйны нумар: + + + + OpenRGBDevicePageUi + + G: + + + + H: + + + + Speed: + Хуткасць: + + + Random + Выпадкова + + + B: + + + + LED: + Cвятлодыёд: + + + Mode-Specific + Вызначана рэжымам + + + R: + + + + Dir: + Кірунак: + + + S: + + + + Select All + Вылучыць усё + + + Per-LED + На кожны святлодыёд + + + Zone: + Зона: + + + <html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html> + <html><head/><body><p align="justify">Задае на ўсіх прыладах рэжым<br/><b>Static</b> і ўжывае выбраны колер.</p></body></html> + + + Apply All Devices + Ужыць для ўсіх + + + Colors: + Колеры: + + + V: + + + + Apply Colors To Selection + Ужыць да вылучэння + + + Mode: + Рэжым: + + + Brightness: + Яркасць: + + + Save To Device + Захаваць на прыладзе + + + Hex: + + + + Edit + Рэдагаваць + + + + OpenRGBDialogUi + + OpenRGB + + + + Devices + Прылады + + + Information + Звесткі + + + Settings + Налады + + + Toggle LED View + Перадпрагляд LED (укл/выкл) + + + Rescan Devices + Перасканаваць прылады + + + Save Profile + Захаваць профіль + + + Delete Profile + Выдаліць профіль + + + Load Profile + Загрузіць профіль + + + OpenRGB is detecting devices... + OpenRGB вызначае прылады... + + + Cancel + Скасаваць + + + Save Profile As... + Захаваць профіль як... + + + Save Profile with custom name + Захаваць профіль з адмысловай назвай + + + + OpenRGBE131SettingsEntryUi + + Start Channel: + Пачатковы канал: + + + Number of LEDs: + Колькасць святлодыёдаў: + + + Start Universe: + Пачатковая Universe: + + + Name: + Назва: + + + Matrix Order: + Парадак матрыцы: + + + Matrix Height: + Вышыня матрыцы: + + + Matrix Width: + Шырыня матрыцы: + + + Type: + Тып: + + + IP (Unicast): + IP (аднаадрасны): + + + Universe Size: + Памер Universe: + + + Keepalive Time: + Час падтр. актыўнасці: + + + RGB Order: + Парадак RGB: + + + + OpenRGBE131SettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntryUi + + IP: + + + + + OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntryUi + + IP: + + + + + OpenRGBElgatoLightStripSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBHardwareIDsDialogUi + + Location + Размяшчэнне + + + Device + Прылада + + + Vendor + Вытворца + + + Copy to clipboard + Скапіяваць у буфер абмену + + + Hardware IDs + Ідэнтыфікатары абсталявання + + + + OpenRGBKasaSmartSettingsEntryUi + + IP: + + + + Name + Назва + + + + OpenRGBKasaSmartSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBLIFXSettingsEntryUi + + IP: + + + + Name + Назва + + + + OpenRGBLIFXSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBNanoleafNewDeviceDialogUi + + New Nanoleaf device + Дадаць прыладу Nanoleaf + + + IP address: + IP-адрас: + + + Port: + Порт: + + + + OpenRGBNanoleafSettingsEntryUi + + IP: + + + + Port: + Порт: + + + Auth Key: + Ключ аўтарызацыі: + + + Unpair + Разлучыць + + + Pair + Спалучыць + + + + OpenRGBNanoleafSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Scan + Сканіраваць + + + To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds. + Для спалучэння ўтрымлівайце кнопку ўкл./выкл на працягу 5-7 секунд, пакуль святлодыёд не пачне перыядычна міргаць, затым на працягу 30 секунднага інтэрвалу націсніце кнопку "Спалучыць" ("Pair"). + + + + OpenRGBPhilipsHueSettingsEntryUi + + IP: + + + + Entertainment Mode: + Рэжым забавы: + + + Username: + Імя карыстальніка: + + + Client Key: + Ключ кліента: + + + Unpair Bridge + Разлучыць мост + + + MAC: + + + + Auto Connect Group: + Група для аўтаматычнага злучэння: + + + + OpenRGBPhilipsHueSettingsPageUi + + Remove + Выдаліць + + + Add + Дадаць + + + Save + Захаваць + + + After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it. + Пасля дадання прылад Hue і захавання, перазапусціце OpenRGB і націсніце кнопку Sync на Hue масце, каб спалучыць яго. + + + + OpenRGBPhilipsWizSettingsEntryUi + + IP: + + + + Use Cool White + Халодны белы + + + Use Warm White + Цёплы белы + + + White Strategy: + Вызначэнне белага: + + + + OpenRGBPhilipsWizSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBPluginsEntryUi + + Version: + Версія: + + + Name: + Назва: + + + Description: + Апісанне: + + + URL: + URL-Адрас: + + + Path: + Шлях: + + + Enabled + Уключаны + + + Commit: + Каміт: + + + API Version: + Версія API: + + + API Version Value + Значэнне версіі API + + + + OpenRGBPluginsPageUi + + Install Plugin + Усталяваць убудову + + + Remove Plugin + Выдаліць убудову + + + <html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> + <html><head/><body>Глядзіце афіцыйны спіс убудоў на сайце <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html> + + + + OpenRGBProfileSaveDialogUi + + Profile Name + Назва профілю + + + Save to an existing profile: + Захаваць у існуючы профіль: + + + Create a new profile: + Стварыць новы профіль: + + + + OpenRGBQMKORGBSettingsEntryUi + + Name: + Назва: + + + USB PID: + + + + USB VID: + + + + + OpenRGBQMKORGBSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBSerialSettingsEntryUi + + Baud: + Baud (хуткасць перадачы): + + + Name: + Назва: + + + Number of LEDs: + Колькасць святлодыёдаў: + + + Port: + Порт: + + + Protocol: + Пратакол: + + + + OpenRGBSerialSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBServerInfoPageUi + + Stop Server + Cпыніць сервер + + + Server Port: + Порт сервера: + + + Start Server + Запусціць сервер + + + Server Status: + Статус сервера: + + + Offline + Па-за сеткай + + + Connected Clients: + Злучаныя кліенты: + + + Server Host: + Хост сервера: + + + Client IP + IP кліента + + + Protocol Version + Версія пратаколу + + + Client Name + Назва кліента + + + + OpenRGBSettingsPageUi + + Load Window Geometry + Загружаць геаметрыю акна + + + 90000 + + + + Run Zone Checks on Rescan + Запускаць праверкі зон пры паўторным сканаванні + + + Start Server + Запусціць сервер + + + Start Minimized + Запускаць у згорнутым выглядзе + + + User Interface Settings: + Налады карыстальніцкага інтэрфейсу: + + + Start at Login + Запускаць пры ўваходзе ў сістэму + + + Minimize on Close + Згортваць замест закрыцця + + + Save Geometry on Close + Захоўваць геаметрыю акна пры закрыцці + + + Start Client + Запусціць кліент + + + Load Profile + Задаць профіль пры запуску + + + Set Server Port + Задаць порт сервера + + + Theme (restart required) + Тэма (патрабуецца перазапуск) + + + Enable Log Console (restart required) + Уключыць кансоль журнала (патрабуецца перазапуск) + + + Custom Arguments + Параметры каманднага радка + + + Log Manager Settings: + Налады вядзення журнала: + + + Start at Login Status + Статус запуску пры ўваходзе ў сістэму + + + Start at Login Settings: + Налады запуску пры ўваходзе ў сістэму: + + + Open Settings Folder + Адкрыць папку налад + + + Drivers Settings + Налады драйвераў + + + Greyscale Tray Icon + Значок вобласці апавяшчэнняў у градацыях шэрага + + + AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required) + AMD SMBus: зменшыць выкарыстанне ЦП (патрабуецца перазапуск) + + + Set Profile on Exit + Задаць профіль пры выхадзе з праграмы + + + Shared SMBus Access (restart required) + Абагулены доступ да SMBus (патрабуецца перазапуск) + + + Set Server Host + Задаць хост сервера + + + Language + Мова + + + Disable Key Expansion in Device View + Адключыць пашырэнне клавіш у перадпраглядзе LED + + + Hex Format + Фармат шаснаццатковых лікаў (HEX) + + + Show LED View by Default + Паказваць перадпрагляд LED па змаўчанні + + + Set Profile on Suspend + Задаць профіль пры прыпыненні працы камп'ютара + + + Set Profile on Resume + Задаць профіль пры ўзнаўленні працы камп'ютара + + + Enable Log File (restart required) + Уключыць вядзенне журнала (патрабуецца перазапуск) + + + + OpenRGBSoftwareInfoPageUi + + Build Date: + Дата зборкі: + + + Git Commit ID: + Ідэнтыфікатар каміта Git: + + + Git Commit Date: + Дата каміта Git: + + + Git Branch: + Галіна Git: + + + Version: + Версія: + + + GitLab: + Старонка на GitLab: + + + Website: + Вэб-сайт: + + + <a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a> + + + + <a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a> + + + + SDK Version: + Версія SDK: + + + Plugin API Version: + Версія API убудоў: + + + + OpenRGBSupportedDevicesPageUi + + Filter: + Фільтр: + + + Enable/Disable all + Укл/адкл усе + + + Apply Changes + Ужыць змены + + + Get Hardware IDs + Атрымаць ідэнтыфікатары абсталявання + + + + OpenRGBSystemInfoPageUi + + SMBus Adapters: + Адаптары SMBus: + + + Address: + Адрас: + + + Read Device + Чытаць прыладу + + + SMBus Dumper: + Дампер SMBus: + + + 0x + + + + SMBus Detector: + Вызначальнік SMBus: + + + Detection Mode: + Рэжым вызначэння: + + + Detect Devices + Вызначыць прылады + + + Dump Device + Дамп прылады + + + SMBus Reader: + Чытальнік SMBus: + + + Addr: + Адрас: + + + Reg: + Рэгістр: + + + Size: + Памер: + + + + OpenRGBYeelightSettingsEntryUi + + IP: + + + + ? + + + + Music Mode: + Музычны рэжым: + + + Override host IP: + Перавызначыць IP хаста: + + + Left blank for auto discovering host ip + Пакіньце пустым для аўтаматычнага выяўлення IP хаста + + + + OpenRGBYeelightSettingsPageUi + + Add + Дадаць + + + Remove + Выдаліць + + + Save + Захаваць + + + + OpenRGBZoneResizeDialogUi + + Resize Zone + Змяніць памер зоны + + + Add Segment + Дадаць сегмент + + + Remove Segment + Выдаліць сегмент + + + Length + Даўжыня + + + + OpenRGBZonesBulkResizerUi + + Do not show again + Больш не паказваць + + + Save and close + Захаваць і закрыць + + + Ignore + Ігнараваць + + + Zones Resizer + Змяненне памеру зон + + + <html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>Адна або некалькі зон зменнага памеру не былі сканфігураваны. Зоны зменнага памеру звычайна выкарыстоўваюцца для прылад з адраснымі RGB headers, дзе колькасць святлодыёдаў падключанай прылады не можа быць вызначана аўтаматычна.</p><p>Калі ласка, увядзіце колькасць святлодыёдаў для кожнай зоны ніжэй.</p><p>Дадатковую інфармацыю аб разліку правільнага памеру зон можна знайсці па <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">гэтай спасылцы</span></a>.</p></body></html> + + + + ResourceManager + + <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> + <h2>Частка ўбудаванага абсталявання магла быць не вызначана:</h2><p>Не ўдалося ініцыялізаваць адзін або некалькі інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, убудаваная RGB-падсветка некаторых мацярынскіх плат і відэакарт не будуць даступныя ў OpenRGB</b> без доступу да інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><h4>Як выправіць гэтую праблему:</h4><p>На Windows прычынай гэтага звычайна з'яўляецца збой загрузкі драйвера WinRing0.</p><p>Вам трэба запусціць OpenRGB ад імя адміністратара як мінімум адзін раз, каб WinRing0 змог усталявацца.</p><p>Калі вы працягваеце бачыць гэтае паведамленне - глядзіце старонку <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для атрымання дадатковых звестак па выяўленню і ўстараненню праблемы.<br></p><h3>Калі вы не выкарыстоўваеце ўбудаваную RGB-падсветку на настольным камп’ютары, гэтае паведамленне можна праігнараваць.</h3> + + + <h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3> + <h2>Частка ўбудаванага абсталявання магла быць не вызначана:</h2><p>Не ўдалося ініцыялізаваць адзін або некалькі інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><p><b>Модулі RGB DRAM, убудаваная RGB-падсветка некаторых мацярынскіх плат і відэакарт не будуць даступныя ў OpenRGB</b> без доступу да інтэрфейсаў I2C або SMBus.</p><h4>Як выправіць гэтую праблему:</h4><p>На Linux гэта звычайна адбываецца таму, што модуль i2c-dev не загружаны.</p><p>Вам трэба загрузіць модуль i2c-dev разам з правільным драйверам i2c, які адпавядае вашай мацярынскай плаце. Для сістэм AMD гэта звычайна i2c-piix4, а для сістэм Intel – i2c-i801.</p><p>Калі вы працягваеце бачыць гэтае паведамленне - глядзіце старонку <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> для атрымання дадатковых звестак па выяўленню і ўстараненню праблемы.<br></p><h3>Калі вы не выкарыстоўваеце ўбудаваную RGB-падсветку на настольным камп’ютары, гэтае паведамленне можна праігнараваць.</h3> + + + <h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p> + <h2>ПАПЯРЭДЖАННЕ:</h2><p>Правілы OpenRGB udev не ўсталяваны.</p><p>Большасць прылад не будуць даступныя, хіба што OpenRGB не будзе выконвацца як root.</p><p>Калі OpenRGB усталяваны як AppImage, Flatpak або скампіляваны з зыходнага кода, вам трэба ўсталяваць правілы udev уручную.</p><p>Кіраўніцтва па усталяванню правілаў udev: <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a></p> + + + <h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p> + <h2>ПАПЯРЭДЖАННЕ:</h2><p>Усталявана некалькі правілаў OpenRGB udev.</p><p>Файл правілаў udev 60-openrgb.rules усталяваны у /etc/udev/rules.d, так і ў /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Некалькі файлаў правілаў udev могуць канфліктаваць паміж сабой, рэкамендуецца выдаліць адзін з іх.</p> + + + + TabLabelUi + + device name + назва прылады + + + + Ui::OpenRGBClientInfoPage + + Disconnect + Адлучыць + + + + Ui::OpenRGBDevicePage + + Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects. + Задае статычны колер для асобных святлодыёдаў. Бяспечны для выкарыстання з праграмнымі эфектамі. + + + Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects. + Задае статычны колер для асобных святлодыёдаў. Небяспечны для выкарыстання з праграмнымі эфектамі. + + + Sets the entire device or a zone to a single color. + Задае адзіны колер для ўсёй прылады або зоны. + + + Gradually fades between fully off and fully on. + Паступова змяняецца паміж поўнасцю ўкл. і поўнасцю выкл. + + + Abruptly changes between fully off and fully on. + Рэзка змяняецца паміж поўнасцю ўкл. і поўнасцю выкл. + + + Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color. + Паступова перабірае ўвесь каляровы спектр. Усе святлодыёды прылады аднолькавага колеру. + + + Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves. + Паступова перабірае ўвесь каляровы спектр. Стварае вясёлкавы ўзор, які рухаецца. + + + Flashes lights when keys or buttons are pressed. + Мігае святлодыёдамі пры націсканні клавіш або кнопак. + + + Entire Device + Уся прылада + + + Entire Zone + Уся зона + + + Left + Налева + + + Right + Направа + + + Up + Уверх + + + Down + Уніз + + + Horizontal + Гарызантальна + + + Vertical + Вертыкальна + + + Saved To Device + Захавана на прыладзе + + + Save To Device + Захаваць на прыладзе + + + Saving Not Supported + Захаванне не падтрымліваецца + + + All Zones + Усе зоны + + + Mode Specific + Вызначана рэжымам + + + Entire Segment + Увесь сегмент + + + + Ui::OpenRGBDialog + + Show/Hide + Паказаць/схаваць + + + Profiles + Профілі + + + Quick Colors + Хуткі выбар колераў + + + Red + Чырвоны + + + Yellow + Жоўты + + + Green + Зялёны + + + Cyan + Бірузовы + + + Blue + Сіні + + + Magenta + Маджэнта + + + White + Белы + + + Lights Off + Выключыць усе + + + Exit + Выхад + + + Plugins + Убудовы + + + General Settings + Агульныя налады + + + DMX Devices + Прылады DMX + + + E1.31 Devices + Прылады E1.31 + + + Kasa Smart Devices + Прылады Kasa Smart + + + Philips Hue Devices + Прылады Philips Hue + + + Philips Wiz Devices + Прылады Philips Wiz + + + OpenRGB QMK Protocol + Пратакол OpenRGB QMK + + + Serial Devices + Прылады паслядоўнага порта (Serial) + + + Yeelight Devices + Прылады Yeelight + + + SMBus Tools + Інструменты SMBus + + + SDK Client + SDK кліент + + + SDK Server + SDK сервер + + + Delete Profile + Выдаліць профіль + + + Do you really want to delete this profile? + Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты профіль? + + + Log Console + Кансоль журнала + + + LIFX Devices + Прылады LIFX + + + Nanoleaf Devices + Прылады Nanoleaf + + + Elgato KeyLight Devices + Прылады Elgato KeyLight + + + Elgato LightStrip Devices + Прылады Elgato LightStrip + + + Supported Devices + Прылады што падтрымліваюцца + + + Software + Звесткі аб ПЗ + + + + Ui::OpenRGBE131SettingsEntry + + Single + Адзіночная зона + + + Linear + Аднамерная зона + + + Matrix + Матрыца + + + Horizontal Top Left + Гарызантальна → ↓ + + + Horizontal Top Right + Гарызантальна ← ↓ + + + Horizontal Bottom Left + Гарызантальна → ↑ + + + Horizontal Bottom Right + Гарызантальна ← ↑ + + + Vertical Top Left + Вертыкальна ↓ → + + + Vertical Top Right + Вертыкальна ↓ ← + + + Vertical Bottom Left + Вертыкальна ↑ → + + + Vertical Bottom Right + Вертыкальна ↑ ← + + + + Ui::OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry + + Average + Па сярэдняму + + + Minimum + Па мінімуму + + + + Ui::OpenRGBPluginsPage + + Install OpenRGB Plugin + Усталяваць убудову OpenRGB + + + Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*) + Файлы ўбудоў (*.dll *.dylib *.so *.so.*) + + + Replace Plugin + Замяніць убудову + + + A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin? + Убудова з такой назвай файла ўжо ўсталявана. Замяніць усталяваную ўбудову? + + + Remove Plugin + Выдаліць убудову + + + Are you sure you want to remove this plugin? + Вы сапраўды хочаце выдаліць гэту ўбудову? + + + Restart Needed + Патрабуецца перазапуск + + + The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB. + Убудова будзе цалкам выдалена пасля перазапуску OpenRGB. + + + + Ui::OpenRGBServerInfoPage + + Stopping... + Спыненне… + + + Online + У сетцы + + + Offline + Па-за сеткай + + + + Ui::OpenRGBSettingsPage + + A problem occurred enabling Start at Login. + Узнікла праблема з уключэннем аўтазапуску пры ўваходзе. + + + English - US + Беларуская + + + System Default + Прадвызначана сістэмай + + + + Ui::OpenRGBYeelightSettingsEntry + + Choose an IP... + Выбраць IP... + + + Choose the correct IP for the host + Выбраць правільны IP для хаста + + + + Ui::OpenRGBZonesBulkResizer + + Resize the zones + Змена памеру зон + + + Controller + Кантролер + + + Zone + Зона + + + Size + Памер + + +